Aktualności

ZAJĘCIA W DNIACH 19 KWIETNIA i 12 MAJA

Uprzejmie przypominamy, że wg organizacji roku akademickiego 2016/2017 dnia 19 kwietnia (środa) odbędą się zajęcia wtorkowe, a 12 maja (piątek) zajęcia poniedziałkowe.

Serdecznie zapraszamy na konferencję studencką "Oblicza kryzysu we Francji i świecie frankofońskim"

Konferencja studencka

Oblicza kryzysu we Francji i świecie frankofońskim
La crise dans tous ses états en France et dans le monde francophone 

Instytut Filologii Romańskiej
Uniwersytet Wrocławski
Piątek 19 maja 2017

Kryzys ekonomiczny, kryzys ekologiczny, zagrożenie terroryzmem i problemy migracyjne, kryzys świadomości i tożsamości… a może właśnie „kryzys” to już przedawniona diagnoza? – czym jest współczesna Francja, jakim problemom na polu ekonomiczno-społeczno-kulturowym musi stawiać czoła? Kilka lat po krachu finansowym nadszedł czas bilansu: pomiędzy obliczaniem skutków politycznych i społecznych kryzysu a szukaniem nowych możliwości, które on otworzył, Francja wydaje się ukazywać swoje nowe oblicze.
Na przestrzeni wieków Francja doświadczyła wielu form kryzysu, zaczynając od nadużyć i zaniedbań Ancien Régime'u, poprzez burzliwe lata trzydzieste, wojenną kolaborację i cienie polityki kolonialnej aż po współczesne problemy dotyczące różnych sfer życia. Wiele dramatycznych wydarzeń historycznych wpłynęło na literaturę, sztukę i filozofię. 
Chcielibyśmy zatem zaprosić Was do dyskusji (obejmującej najróżniejsze dziedziny, metody i perspektywy badawcze) na tematy związane z zagadnieniem kryzysu oraz jego rozlicznymi przejawami we Francji i świecie frankofońskim.

 

TŁUMACZ LITERACKI NA POLSKIM RYNKU WYDAWNICZYM

 
W ramach zajęć "Przekład literacki książki obrazkowej" w czwartek 6 kwietnia 2017 w godz. 13.30-15.00 w sali 2.2 odbędzie się wykład Pawła Łapińskiego pt. "Tłumacz literacki na polskim rynku wydawniczym – realia pracy na przykładzie sektora książki dziecięcej i młodzieżowej".
 
Paweł Łapiński jest absolwentem wrocławskiej romanistyki, autorem kilkunastu przekładów literackich z języka francuskiego, członkiem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Gdańskiego pod opieką prof. Tomasza Swobody przygotowuje rozprawę doktorską dotyczącą socjologii przekładu literackiego.
 
Zajęcia będą miały charakter otwarty, zapraszamy wszystkich zainteresowanych tematem.
 
 

KOMUNIKAT W SPRAWIE GODZIN DZIEKAŃSKICH

Dziekan Wydziału Filologicznego, dr hab. Marcin Cieński, prof. UWr,  ogłasza godziny dziekańskie w czwartek 13 kwietnia 2017 r. od godz. 13.00.

WARSZTATY "CZY WIELOKULTUROWOŚĆ TO SZANSA, CZY ZAGROŻENIE?"

 

W imieniu Wydziałowej Rady Samorządu Studentów WF zapraszamy na warsztaty o tematyce równościowo-antydyskryminacyjnej oraz panel dyskusyjny "Czy wielokulturowość to szansa, czy zagrożenie?".Warsztaty odbędą się 4.04 w godz. 10.00-12.30 w czytelni im. Nehringa (IFP, ul Nankiera 15) oraz 5.04 w godz. 13.45-14.55, s. 141 (IFP, ul Nankiera 15).Panel dyskusyjny odbędzie się 6.04 w godz. 10.00-13.00 w Urzędzie Wojewódzkim.

 

KONFERENCJA "ANDRÉ GIDE - WSPÓŁCZESNY NIEWSPÓŁCZESNY"

 
W dniach 6-8 kwietnia 2017 r. odędzie się międzynarodowa konferencja naukowa "André Gide – współczesny niewspółczesny? / André Gide à (re)découvrir ?" organizowana przez Instytut Filologii Polskiej i Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego z okazji 70. rocznicy przyznania Nagrody Nobla pisarzowi.
 
Zapraszamy wszystkich zainteresowanych!
 
PROGRAM KONFERENCJI
 
Appel à communications (PDF)

SPOTKANIE Z JULIETĄ GONZÁLEZ ODWOŁANE

Szanowni Państwo,
spotkanie z Julietą González zostaje odwołane z powodu choroby prelegentki. O nowym terminie poinformujemy wkrótce.
Koło Naukowe "Hesperia"

POLSKA KSIĄŻKA OBRAZKOWA - TRADYCJA I WSPÓŁCZESNOŚĆ

 
W ramach zajęć "Przekład literacki książki obrazkowej" we wtorek 4 kwietnia 2017 w godz. 11.45-13.15 w sali 3.2 odbędzie się wykład dr Anity Wincencjusz-Patyny z Akademii Sztuk Pięknych we Wrocławiu pt. "Polska książka obrazkowa - tradycja i współczesność".
 
Dr Anita Wincencjusz-Patyna jest przewodniczącą sekcji graficznej konkursu "Książka Roku" Polskiej Sekcji IBBY (International Board on Books for Young People), jurorką Quadriennale Książki Obrazkowej w Rydze oraz autorką m. in. książki "Stacja Ilustracja: Polska ilustracja książkowa 1950-1980. Artystyczne kreacje i realizacje" (2008).
 
Zajęcia będą miały charakter otwarty, zapraszamy wszystkich zainteresowanych tematem.

KONKURS LITERACKI Z OKAZJI DNI WIELOKULTUROWOŚCI

W imieniu Wydziałowej Rady Samorządu Studentów Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego zapraszamy do udziału w konkursie literackim z okazji organizowanych przez studentów Dni Wielokulturowości. Konkurs organizowany pod patronatem Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego oraz Wojewody Dolnośląskiego polega na napisaniu opowiadania z przedstawicielem/ką polskiej mniejszości narodowej lub etnicznej (wg Ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym z 2005 roku) w roli głównej. Na zwycięzce czeka nagroda w postaci czytnika e-booków. Prace należy nadsyłać do 18 kwietnia. Szczegółowe informacje dostępne są na fanpage'u L.A.S. - Literacka Aktywność Studencka. 
 
 

"TŁUMACZE ŚWIATA" – KONKURS NA RECENZJĘ PRZEKŁADU

 
Wydział Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Centrum Badań i Edukacji im. Ryszarda Kapuścińskiego zapraszają studentów i doktorantów do udziału w drugiej edycji konkursu „Tłumacze świata” na recenzję przekładu książki nominowanej do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki. 
 
Warunkiem uczestnictwa w konkursie jest przedstawienie oryginalnej, samodzielnie napisanej recenzji dowolnej pozycji z listy książek nominowanych do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki za rok 2016, która powstała w języku innymi niż polski i została przetłumaczona na język polski.
 
Lista książek:
Delhi. Stolica ze złota i snu Rana Dasgupty, tłum. Barbara Kopeć-Umiastowska, Wydawnictwo Czarne
Wojna umarła, niech żyje wojna. Bośniackie rozrachunki Eda Vulliamy, tłum. Janusz Ochab, Wydawnictwo Czarne
Głód Martina Caparrósa, tłum. Marta Szafrańska-Brandt,  Wydawnictwo Literackie
Legenda żeglujących gór Paolo Rumiza, tłum. Joanna Malawska, Wydawnictwo Czarne
 
Przedstawiona praca konkursowa musi zawierać omówienie i ocenę przekładu recenzowanej książki.
Termin nadsyłania prac: piątek 21 kwietnia 2017 roku, godzina 23.59.
Więcej informacji znaleźć można tutaj KLIK.
Szczegółowe dane na temat przebiegu Konkursu oraz pomoc w dostępie do nominowanych książek uzyskać można pisząc na adres: konkurstlumaczeswiata@gmail.com

 

WSZECHNICA TEATRALNA 28.02.2017

We wtorek 28 lutego 2017 odbędzie się Wszechnica Teatralna pt. Skandal w literaturze cz. 2: Slam poetycki – Słowacki vs. Mickiewicz. Spotkanie poprowadzi dr Justyna Nowicka z Instytutu Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Wszystkich ludzi ciekawych świata oraz gimnazjalistów i uczniów szkół ponadgimnazjalnych zapraszamy wyjątkowo na Scenę na Świebodzkim o godzinie 11:00.

UWAGA! Liczba miejsc ograniczona!
Rezerwacje: nina.karniej@teatrpolski.wroc.pl

 

O tym, że spór i polemika o charakterze intelektualnym czy estetycznym są częścią kształtowania się prądów literackich, wiadomo bardzo dobrze. Wiadomo też, czym są podziw i naśladowanie mistrzów. Ale w literaturze są też bezpośrednie pojedynki, jak choćby te, które od kilkudziesięciu lat znamy pod nazwą slamu poetyckiego. Popisy, turnieje i improwizacje od dawna są częścią kultury literackiej i wskazują na ważką rolę, jaką odgrywa w niej publiczność. Pojedynek poetycki między Adamem Mickiewiczem i Juliuszem Słowackim, zorganizowany w roku 1840 w Paryżu, jest przykładem tego, że dla publiczności literatura nie kończy się na słowie pisanym, a twórczości towarzyszą rozmaite okoliczności nieliterackie. Jaka jest jednak specyfika rywalizacji między pisarzami? Siłą literatury jest tu niebezpośredniość i nienatychmiastowość. Pojedynek nie musi być momentalnym starciem; może przejawiać się w nawiązaniach, aluzjach, pastiszach, pamfletach, przetworzeniach motywów czy w podejmowaniu wątków podjętych przez innego artystę. Może rozciągać się na przestrzeni

STUDENCKI AMBASADOR WYDZIAŁU FILOLOGICZNEGO

Drodzy Studenci, jeśli szukacie dopełnienia życia studenckiego, a nie znaleźliście jak dotąd jeszcze pomysłu na swoją dobrą energię, zapraszamy Was do wsparcia niekonwencjonalnej formy promocji naszego Wydziału i Uniwersytetu. Zgłoszenia przyjmuje osobiście Prodziekan do spraw studenckich dr hab. Grzegorz Kowal (w godzinach dyżurów, telefonicznie lub mailowo). Szczegóły w załączniku

NOWA STAŻYSTKA FLE W SEMESTRZE LETNIM

W semestrze letnim ekipę Pracowni Dydaktyki Języka Francuskiego wspomoże studentka-stażystka z Université du Littoral Côte-d’Opale w Boulogne-sur-Mer, Amandine Brisset. Oto jej krótka autoprezentacja: « Diplômée en Sciences du Langage à l'université de Toulouse, je m'intéresse au fonctionnement des langues et à leur apprentissage. Actuellement, j'étudie le Français Langue Étrangère et sa didactique. C'est cet intérêt et ma volonté de découvrir d'autres cultures qui m'ont poussé à quitter la région angevine dont je suis originaire et qui m’amènent en Pologne et dans cette université» . Bienvenue en Pologne!

UWAGA ŁACINA!

Z powodu zmiany procedury zapisu do grup studentów powtarzających lektorat, wszyscy studenci filologii francuskiej i hiszpańskiej, którzy mają zaległy semestr lektoratu języka łacińskiego, proszeni są o jak najszybszy kontakt z kierownikiem Zespołu Lektorów Języków Klasycznych i Języka Rosyjskiego w celu zapisu do grupy. Podczas obecnej sesji egzaminacyjnej zapisy odbywają się w dniach:6 II /poniedziałek/, 9 II /czwartek/, 13 II /poniedziałek/, 16 II /czwartek/, 20 II /poniedziałek/
w godzinach 8.00 - 9.00, sala 403 /SPNJO/. Dodatkowy /ostateczny/ termin: 23 II /czwartek/,
w godzinach 14.00 -15.00, sala 403 /SPNJO/.
 
                                               Beata  Machalska – kierownik ZLJKiJRS

SPEKTAKL NA ZAKOŃCZENIE WARSZTATÓW TEATRALNYCH

Serdecznie zapraszamy na spektakl "Cendrillon"  kończący warsztaty teatralne 1 pod kierunkiem mgr Ewy Warmuz, który odbędzie się w piątek 3 lutego o godzinie 13.30 w sali 3.2.  W tej zaskakującej wersji bajki o Kopciuszku autorstwa  Joëla Pommerat wystapia studenci 2 roku filologii francuskiej ze ścieżki A. Venez nombreux!

ANKIETY EWALUACYJNE

W dniach 4-22 lutego dostępne będą w systemie USOS ankiety ewaluacyjne dotyczące zajęć prowadzonych w semestrze zimowym 2016/2017. Szczegóły w załączonym piśmie Prodziekana ds. studiów niestacjonarnych i jakości kształcenia prof. dr hab. Igora Borkowskiego. Przypominamy, że Regulamin studiów w Uniwersytecie Wrocławskim udział w badaniach ewaluacyjnych wskazuje jako obowiązek każdego studenta.

PROGRAM TOPMINDS DLA STUDENTÓW I DOKTORANTÓW

 
Polsko-Amerykańska Komisja Fulbrighta oraz Stowarzyszenie Top 500 Innovators zapraszają studentów i doktorantów do bezpłatnego udziału w programie szkoleniowo-mentoringowym TopMinds.
Więcej informacji znajduje się na stronie http://topminds.pl/. Rozpoczęła się już rekrutacja, a jej termin upływa 10 lutego.
 
Nadesłała: dr Justyna Deszcz-Tryhubczak

TERMINY EGZAMINÓW W SESJI ZIMOWEJ

TERMINY EGZAMINÓW SEMESTRZE ZIMOWYM - ROK AKADEMICKI 2016/2017
FILOLOGIA FRANCUSKA
 
I rok, studia licencjackie
PNJF (ścieżka A), ustny, 6, 7 i 8 lutego, godz. 9.00, sale 4.1, 4.8 (7 lutego zamiast sali 4.8 wyjątkowo 4.3)
egzamin poprawkowy  20 lutego, sale: 4.1, 4.8
Literatura francuska - wykład (ścieżka A – 9 lutego i B – 6 lutego), godz.10.00, sala 3.10, dr hab. Maja Pawłowska
egzamin poprawkowy 21 lutego, sala 3.10
GOJF – fonetyka (ścieżka A i B), pisemny, 10 lutego, godz. 14.00, sale: 2.2 i 3.2 dr Stefan Kaufman
egzamin poprawkowy 17 lutego, godz. 10.00, sala 3.8
 
II rok, studia licencjackie
PNJF (ścieżka A), pisemny, 6 lutego, godz. 9.00, sale: 3.1, 3.8
egzamin poprawkowy 20 lutego, sala 3.1
Literatura francuska - wykład (ścieżka A), 7, 8 i 14 lutego, sala 4.4, godz. 10.00
egzamin poprawkowy 21 lutego, sala 4.3, dr Wysłobocki
Literatura francuska – wykład (ścieżka B), pisemny, 6 lutego, godz. 15.00, sala 3.2,
prof. Justyna Łukaszewicz
egzamin poprawkowy 21 lutego, godz. 10.00, sala 3.2
Język łaciński (ścieżka B), pisemny, 9 lutego, godz. 9.00, sala 3.2, mgr Izabela Barnat
termin egzaminu poprawkowego uzgodniony z prowadzącym
 
III rok, studia licencjackie
PNJF, pisemny, 7 lutego, godz. 9.00, sale: 3.1, 3.2, 3.8
egzamin poprawkowy 20 lutego, sala 3.1
Literatura francuska - wykład, ustny, 6,9 i 10 lutego, godz. 9.00, sala 4.3, dr Małgorzata Tomicka;
egzamin poprawkowy   uwaga zmiana!!! egzamin odbędzie się 21 lutego o godz. 10.00, sala 4.3
 
I rok, studia magisterskie
Kierunki badań językoznawczych, ustny, 6 i 10 lutego, godz. 8.30, sala 2.1 i 4.8, dr Witold Ucherek;
egzamin poprawkowy 20 lutego, godz. 9.00, pok. 3.4
 
II rok, studia magisterskie
PNJF, pisemny, 6 lutego, godz. 11.00, sale 3.1, 3.8
egzamin poprawkowy 20 lutego, sala 3.2
 
FILOLOGIA HISZPAŃSKA
I rok, studia licencjackie
Zarys historii literatury hiszpańskiej, ustny, 6- sala 4.7; 7 lutego - sala 4.8, prof. Beata Baczyńska;
egzamin poprawkowy 21 lutego, sala 4.8
Wiedza o Hiszpanii, pisemny, 10 lutego, godz. 9.00, sala 3.2, dr Ewa Kulak;
egzamin poprawkowy 17 lutego, godz. 9.00, sala 3.2
 
II rok, studia licencjackie
GOJH – morfologia I,  8 lutego, godz. 8.30, sala: 3.2, dr Joanna Popowicz;
egzamin poprawkowy 20 lutego, godz. 8.30, sala 3.8
Zarys historii literatury hispanoamerykańskiej, termin uzgodniony z prowadzącym
 
III rok, studia licencjackie
PNJH, pisemny,6 lutego, godz. 9.00, sale: 2.2, 3.2, dr Łukasz Smuga
PNJH, ustny, 8 lutego, godz. 9.00, sala 2.5
egzamin poprawkowy pisemny 16 lutego, godz. 9.00, sala 3.2, ustny – 17 lutego, sala 2.5,godz. 9.00
GOJH – syntaksa, pisemny, 10 lutego, godz. 10.00, sala: 3.8, dr Monika Głowicka;
egzamin poprawkowy 16 lutego, godz. 10.00
 
I rok, studia magisterskie
Współczesne kierunki badań literackich, pisemny, 7 lutego, godz. 9.00, sala 2.2, dr Jose Luis Losada Palenzuela
egzamin poprawkowy 20 lutego, godz. 9.00
 
ITALIANISTYKA
Gramatyka opisowa , II rok, 10 lutego, sala 2.2, godz. 11.00, dr Daniel Słapek
 
Przedmioty dowolnego wyboru, specjalizacyjne….
Metodyka nauczania j. francuskiego, 8 lutego, sala 2.2, godz. 8.30
egzamin poprawkowy, 16 lutego, sala 4.3, godz. 8.30
Metodyka nauczania j. hiszpańskiego, 13 lutego, godz. 10.00, sala 4.3, dr Ewa Kulak
egzamin poprawkowy, 20lutego, godz. 10.00, sala 4.3
Pedagogika, 6 lutego, godz. 8.15-10.00, sala 2.5, dr Ewa Piwowarczyk
egzamin poprawkowy 16 lutego, sala 2.5, godz. 9.00
Arcydzieła sztuki hiszpańskiej, 9 lutego, godz.15.00, sala 309 w Instytucie Historii Sztuki, dr Małgorzata Wyrzykowska
 

WIECZOREK POETYCKI KOŁA NAUKOWEGO „TETATET”.

Koło Naukowe Romanistów „Tetatet” zaprasza serdecznie na wieczorek poetycki, który odbędzie się w Winnicy na Placu Solnym 14, we wtorek 24 stycznia o godz. 19. Poetycka tematyka tego wieczoru stosownie do panującej obecnie aury obracać się będzie wokół zimna i chłodu. Będzie można usłyszeć i odczytać wiersze w języku polskim lub w dowolnym języku romańskim, a także odmalować je lub oddać przy pomocy innych środków wyrazu. W programie oprócz rozmowy przy dobrym winie przewidziane są również inne atrakcje. Zachęcamy do przyniesienia swoich ulubionych wierszy, a może po prostu… swoich wierszy? Do zobaczenia w Winnicy!

 

KONKURS LITERACKI W JĘZYKU FRANCUSKIM

Zapraszamy do konkursu "Faitez voyager vos histoires dans l'espace" współorganizowanego przez Instytut Francuski w Paryżu. Zadanie konkursowe polega na opisaniu ósmej planety, którą mogłby odkryć Mały Książę. Teksty o długości do 2500 znaków należy składać do 28 lutego poprzez platformę www.missionproxima.com/concours-ecriture. Nagrodą dla finalistów jest wyjazd zagraniczny. Warunkiem uczestnictwa w konkursie jest wiek do 25 lat. 

 

Szczegóły w języku francuskim:

 

De novembre 2016 à mai 2017, l’astronaute français de l’Agence Spatiale Européenne (ESA) Thomas Pesquet (10ème Français affecté à un vol dans l’espace) participe à « Proxima », mission de six mois à bord de la station spatiale internationale (ISS).   Dans cette perspective, et en s’appuyant sur l’attachement que porte Thomas Pesquet à l’œuvre et aux valeurs humanistes d’Antoine de Saint-Exupéry, le Labo des histoires et la Fondation Antoine de Saint-Exupéry pour la Jeunesse, en partenariat avec l’Agence spatiale européenne et la Cité de l’espace,  ont imaginé un concours d’écriture : « Faites voyager vos histoires dans l’espace ». Lacatégorie « Internationale » du concours a été élaborée avec l’Institut français Paris. Le concours est placé sous le Haut-patronage de la Secrétaire générale de la Francophonie, Mme Michaëlle Jean.

Thomas Pesquet a révélé le 2 janvier 2017 le thème du concours dans une vidéo enregistrée et transmise depuis l’espace (www.missionproxima.com/concours-ecriture). Dans Le Petit Prince, le héros découvre 7 planètes et leurs 7 habitants ; l’astronaute invite les participants à imaginer une huitième planète et son habitant. 

Les jeunes de moins de 25 ans ont jusqu’au 28 février pour écrire leurs textes.

Entre le 1er janvier et le 28 février 2017, les jeunes francophones de moins de 25 ans du monde entier sont invités à publier leurs textes (2 500 caractères maximum) sur le thème du concours via la plateforme du projet, hébergée dans Culturethèque : www.missionproxima.com/concours-ecriture.

Un jury composé de personnalités de l’aérospatial, de l’aéronautique et de la littérature se réunira pour sélectionner les cinq textes lauréats de chaque catégorie (« National » et « International »).

Thomas Pesquet lira, le 6 avril 2017, depuis la Station spatiale internationale, les textes correspondant à ses deux « Grand prix ». 

A l’automne 2017, les dix lauréats seront invités en Europe pour un séjour sur le thème de l’espace et de la littérature. Les frais de transport et de séjour seront pris en charge par les organisateurs du concours.

WARSZTATY Z PRZEKŁADU LITERACKIEGO DLA ROMANISTÓW

Instytut Kultury Miejskiej w Gdańsku zaprasza na warsztaty z przekładu literackiego z języka francuskiego. Zajęcia poprowadzi Jacek Giszczak – znakomity tłumacz literatury francuskiej i frankofońskiej, laureat m.in. Międzynarodowej Nagrody imienia Ryszarda Kapuścińskiego. Warsztaty są bezpłatne, odbędą się w dniach 5-6 kwietnia w Gdańsku i poprzedzą festiwal „Odnalezione w tłumaczeniu”.  Zajęcia przeznaczone są dla studentów i doktorantów zainteresowanych przekładem literackim z języka francuskiego. Uczestnicy warsztatów zostaną wybrani na podstawie przekładu fragmentu, który można pobrać na stronie odnalezionewtlumaczeniu.pl oraz krótkiego listu motywacyjnego. Zgłoszenia wraz z danymi teleadresowymi należy przesłać na adres ana.matusevic@ikm.gda.pl do 3 lutego 2017. Wyniki naboru zostaną ogłoszone 28 lutego br. Uwaga! Dla osób spoza Trójmiasta i najbliższych okolic Instytut Kultury Miejskiej przygotował stypendia w wysokości 200zł.  Warunkiem otrzymania stypendium jest zakwalifikowanie się na warsztaty oraz miejsce zamieszkania poza Trójmiastem.

 

Jacek Giszczak – tłumacz literatury francuskiej i frankofońskiej, autor powieści i piosenek
„z tekstem”, wykonywanych z grupą Man Ro. Ukończył polonistykę KUL, studiował literaturę współczesną na Uniwersytecie Paris-Sorbonne (Paris IV). Przełożył ponad pięćdziesiąt książek autorów francuskich i frankofońskich (z Afryki i Antyli). Jest laureatem Międzynarodowej Nagrody imienia Ryszarda Kapuścińskiego za przekład książki Jeana Hatzfelda Strategia antylop (2010), Kawalerem Orderu Sztuki i Literatury, przyznanego przez  Ministra Kultury i Środków Przekazu Republiki Francuskiej (2015) i laureatem Nagrody „Literatury na Świecie” (2016) za przekład książki Alaina Mabanckou Zwierzenia jeżozwierza.

ENTER AIR W IFR - 24.01.2017

Enter Air - Spotkanie z pracodawcą 24 stycznia 2017, 13:30-15:00, sala 4.1.
 
Zapraszamy wszystkich zainteresowanych studentów IFR na spotkanie z Enter Air Sp. z o. o., podczas którego przedstawiciele Firmy udzielą informacji na temat rekrutacji na stanowisko Steward/Stewardesa.
 
Spotkanie informacyjne o rekrutacji odbędzie się we wtorek 24 stycznia 2017, od godziny 13:30 do 15:00, w budynku Instytutu Filologii Romańskiej, sala 4.1. W tym dniu w hallu głównym IFR będą również do Państwa dyspozycji Załogantki, które chętnie udzielą wszelkich informacji.
 
Enter Ais Sp z o. o. jest polską czarterową linią lotniczą, liderem rynku czarterowego w Polsce. Obsługuje wszystkie największe rynki czarterowe Europy. Otrzymało wiele wyróżnień i nagród. Jedną ze stałych baz jest Port Lotniczy Paryż-Roissy-Charles de Gaulle, gdzie pracownicy Enter Air ze znajomością języka francuskiego są wysyłani na delegacje. Jest to doskonała okazja, aby doskonalić umiejętności językowe w pracy i codziennych sytuacjach.
 
Na okres wakacji Firma poszukuje STUDENTEK/STUDENTÓW na stanowisko STEWARD/STEWARDESA B737. W celu podjęcia pracy jest obowiązkowe odbycie szkolenia. Szkolenie to ma miejsce podczas 5 spotkań weekendowych. Obecność na wszystkich jest obowiązkowa:
31.03-02.04.2017, 07.04-09.04.2017, 21.04-23.04.2017, 28.04-30.04.2017, 05.05-08.05.2017.
 
Zakres obowiązków na stanowisku Steward/Stewardesa: zapewnienie bezpieczeństwa i komfortu pasażerom podczas lotów zleconych przez pracodawcę, realizacja celów sprzedażowych firmy na pokładzie samolotu , reprezentowanie przewoźnika podczas wydarzeń promocyjnych.
 
Wymagania: wykształcenie min. średnie maturalne; znajomość języka angielskiego na poziomie umożliwiającym swobodną konwersację; znajomość języka francuskiego lub innego będzie atutem; bardzo dobry stan zdrowia oraz umiejętność pływania; miła, schludna aparycja i wysoka kultura osobista; komunikatywność i umiejętność pracy w zespole; dyspozycyjność i umiejętność pracy pod presją czasy; gotowość do udziału w szkoleniu w Warszawie (5 spotkań 3-dniowych, daty powyżej).
 
Enter Air oferuje: pełną wyzwań, ciekawą pracę w młodym zespole połączonym pasją lotnictwa; umowę zlecenie na okres 4 miesięcy czerwiec - wrzesień 2017 oraz możliwość kontynuowania współpracy; atrakcyjne wynagrodzenie.
 
Osoby zainteresowane tą pracą są proszone o przesłanie CV oraz zdjęcia całej sylwetki na adres: student_praca@enterair.pl (Firma skontaktuje się tylko z wybranymi kandydatami).
 
Wszelkie dodatkowe informacje są zamieszczone w ulotkach Enter Air, dostępnych na terenie budynku IFR.
 
Notatkę przygotowała: dr Anna Kuźnik

REKRUTACJA DO COLLEGIUM INVISIBILE 2017

Collegium Invisibile jest najstarszą polską organizacją umożliwiającą uzdolnionym studentom realizację własnych projektów badawczych pod okiem doświadczonych naukowców. Studenci – w ramach Programu Tutorialnego – współpracują z najlepszymi naukowcami polskich i zagranicznych uczelni według indywidualnie ustalonego planu pracy. Studia w Collegium dają możliwość rozwoju kompetencji naukowych oraz warsztatu badawczego. Członkowie Stowarzyszenia uczestniczą ponadto w obozach naukowych, prowadzą zajęcia dla uzdolnionej młodzieży licealnej i tworzą dynamiczne młode środowisko akademickie.

W rekrutacji udział mogą wziąć studenci wszystkich kierunków studiów. Pierwszy etap polega na wypełnieniu formularza na stronie internetowej oraz przesłaniu pracy naukowej na dowolny temat do dnia 22 lutego 2017 r. Po zakwalifikowaniu się do drugiego etapu rekrutacji student bierze udział w rozmowie z zaproszonym ekspertem – specjalistą w dziedzinie, którą reprezentuje student. Więcej szczegółów znajdziecie na stronie www.ci.edu.pl, oraz na profilu Collegium na portalu Facebook.   

WROCŁAW DOES BUSINESS - SPOTKANIE DLA STUDENTÓW FILOLOGII

Serdecznie zapraszamy na przeznaczoną dla studentów filologii konferencję Wrocław Does Business, która odbędzie się w dniu 16 stycznia o godz. 13:15 w Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego.  Wydarzenie organizowane jest przez Uniwersytet Wrocławski, cztery firmy oraz Agencję Rozwoju Aglomeracji Wrocławskiej. 

 

Podczas konferencji uczestnicy będą mogli dowiedzieć się więcej o działalności HP Inc, IBM, UBS i UPS, które zatrudniają we Wrocławiu ponad 6000 osób i ciągle poszukują nowych pracowników. Na wykładzie i warsztatach pokazana zostanie specyfika ich pracy, studenci spotkają się z przedstawicielami przedsiębiorstw, dowiedzą się więcej o rekrutacji, stażach, praktykach i pożądanych umiejętnościach.

 

Poniżej podstawowe informacje o warsztatach (do wyboru jeden z czterech po otwierającym konferencję wykładzie w języku angielskim).

 

Więcej informacji o kolejnej edycji Wroclaw Does Business oraz zapisy: zaraz po Nowym Roku na stronie http://www.wroclaw.pl/does-business/ oraz profilu FB WroclawDoesBusiness.

 

IBM: A Taste of Agile

Podczas warsztatu przekazana zostanie podstawowa wiedzę o Agile, nowoczesnej metodologii zarządzania projektami. Warsztat składa się z wykładu i ćwiczeń oraz gier dających podstawowe pojęcie o zasadach Agile w praktyce.

 

HP Inc: Project Management workshop and Laugh@work session

Warsztat pozwoli poznać zasady projektu oraz jego części składowe. Podczas szkolenia studenci dowiedzą się, co to jest cykl życia projektu i poznają metodologie zarządzania projektami takie jak PMI/Agile.

 

UBS: Career Action Plan- Stwórz własny plan kariery

Warsztat dotyczy kroków planowania kariery zawodowej – uczestnicy będą mieli okazję stworzyć własny plan rozwoju zawodowego scalający wartości, aspiracje zawodowe, cele i konkretne zadania rozwojowe.

 

UPS: Follow the Sun – one business in multiple countries 
Wielokulturowość w firmie UPS, czyli jak wrocławscy pracownicy Globalnego Centrum Usług funkcjonują w świecie biznesu bez granic.

Instytut Filologii Romańskiej
pl. Bp. Nankiera 4,50-140 Wrocław

mail: ifr@uwr.edu.pl
tel. 71 375 24 33 (sekretariat)
tel. 71 375 26 15 (portiernia)