dr hab. WITOLD UCHEREK, prof. UWr

Dane kontaktowe

Zakład Językoznawstwa Francuskiego

tel. (71) 375 27 48

e-mail: witold.ucherek@uwr.edu.pl

Konsultacje

Publikacje

 

2022

UCHEREK Witold, MARSAC Fabrice, „De perceptione :  du protocole Ucherek 1982 à un grand corpus étiqueté bilingue 2022”, Studia Romanica Posnaniensia,  49/4, 2022, 75–88. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. Tytuł numeru : Lexique(s) et corpus en perspective comparative  Dostęp : https://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/36969/31725 . -  Link zweryfikowany 16.01.2023 r  DOI: https://doi.org/10.14746/strop.2022.494.005

DAŃKO Magdalena, MARSAC Fabrice, UCHEREK Witold, „Grammaire et méthodes de FLE : enquête sur les constructions infinitives de perception”, Romanica Wratislaviensia, 69, 2022, 207-221, tabl. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. (Tom czasopisma ma własny tytuł: “Construire le sens. Entre le mot, le texte et le discours") DOI: https://doi.org/10.19195/0557-2665.69.18 -Link zweryfikowany 13.12.202

UCHEREK Witold, SADKOWSKA-FIDALA Agata, PAWŁOWSKA Maja, (red.) Romanica Wratislaviensia, 69, 2022, s. 285. . – Bibliogr. przy pracach – Streszcz. prac w jęz. ang.   (Tom czasopisma ma własny tytuł: “Construire le sens. Entre le mot, le texte et le discours")   S. 7-10 : W.Ucherek, Maja Pawłowska, Agata Sadkowska-Fidala, „Présentation”   (AUW nr 4123)

GRABOWSKA Monika, UCHEREK Witold, “L’enrichissement du répertoire lexical des étudiants de philologie française. Analyse des apports de l’apprentissage informel pendant le confinement du Covid-19”, [w:] L'art de vivre, de survivre, de revivre. Approches linguistique. Le 50e anniversaire des études romanes à l'Université de Łódź, sous la dir. de Magdalena Lipińska et Magdalena Szeflińska-Baran. Łódź, wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2022, 119-129. Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. DOI : 10.18778/8220-879-5.10 Tekst dostępny także na stronie : https://dspace.uni.lodz.pl/xmlui/handle/11089/42939 Link zweryfikowany : 29.08.2022 r.

MARSAC Fabrice, UCHEREK Witold,   “Les articles prépositionnels spoza mis à l’épreuve”, Nová fiololgická revue, Vol. 14 No. 1 (2022), 3-27.  – Bibliogr. - Streszcz. w jęz. ang. Dostęp : https://ojs.umb.sk/index.php/nfr/index?fbclid=IwAR0fSCiMqXxvBEnhPwwO6ELdlVSrweO9uwCFCLaZvALqoA90MXsGwk7tPWg – Link zweryfikowany 17.08.2022 r

GRABOWSKA Monika, UCHEREK Witold, “Dimension linguistique, discursive et intellectuelle de la rédaction de texte académique en langue étrangère. Exemple des résumés de mémoires de licence et de master à la philologie française”, Studia Romanica Posnaniensia, 49(2), 2022, s. 99-113. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.  Tytuł numeru :  Discours académique : conceptualiser et rédiger en langue étrangère DOI: 10.14746/strop.2022.492.008 Tekst dostępny także na stronie : https://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/issue/view/2399 - Link zweryfikowany 23.06.2022 r

2021

UCHEREK Witold, “Le traitement lexicographique de la préposition sprzed dans les dictionnaires polonais-français”, [w:] Dictionnaires et apprentissage des langues, Sous la dir. de  Cybèle Berk, Paris, Editions des archives contemporaines, 2021, 51- 64. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. franc. Coll. „Plidam” DOI : https://doi.org/10.17184/eac.4503

GRABOWSKA Monika, UCHEREK, Witold, „L’enseignement du FLE à l’Institut d’études romanes de l’Université de Wrocław durant le confinement de 2020”, [w:].), Distances apprivoisées. L'enseignement confiné des langues étrangères, sous la dir. de Diana Jamborova Lemay, Louise Ouvrard Andriantsoa, Paris, Editions des archives contemporaines, 2021, 51-58. Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.  Coll. «Plidam»   DOI : https://doi.org/10.17184/eac.4902

UCHEREK Witold, [rec.], “Un panorama des dictionnaires Espagnols: « Niezwykłe losy słowników. Historia leksykografii hiszpańskiej » [L’exceptionnel destin des dictionnaires. Histoire de la lexicographie espagnole], par Ewa Stala, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2020, 208 pp.”, Romanica Wratislaviensia, 68, 2021, 294-300. – Bibliogr.  Tytuł numeru: “Périphéries — Centres — Traduction” DOI: https://doi.org/10.19195/0557-2665.68.20 Bezpośredni dostęp do tekstu  także  na portalu Czasopisma Naukowe w Sieci :  https://wuwr.pl/rwr/issue/view/841 Link zweryfikowany 21.09.2021 r

UCHEREK Witold, MARSAC Fabrice, DAŃKO Magdalena,  “Du gommage de l’infinitif dans la traduction polonaise de l’Infinitive de Compte rendu de Perception (ICP) : entre grammaire, style et représentation de la réalité”, Romanica Wratislaviensia, 68, 2021, 241-258. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. Tytuł numeru: “Périphéries — Centres — Traduction” DOI: https://doi.org/10.19195/0557-2665.68.16  Bezpośredni dostęp do tekstu  także  na portalu Czasopisma Naukowe w Sieci :  https://wuwr.pl/rwr/issue/view/841 . - Link zweryfikowany 21.09.2021 r

UCHEREK Witold,  Christelle Lacassain-Lagoin, Fabrice Marsac  & Katarína Chovancová [red.] Sens (inter)dits, T.  1 : Construction du sens et représentation des référents, Paris, L'Harmattan, 2021 s. 118. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz. franc. – Bibliogr. przy rozdz.  Dostęp do tekstu (płatny) : https://www.editions-harmattan.fr/livre-sens_inter_dits_1_construction_du_sens_et_representation_des_referents_fabrice_marsac_witold_ucherek_christelle_lacassain_lagoin_katar_na_chovancova_witold_ucherek-9782343227290-69679.html - Link zweryfikowany 10.09.2021 r.

UCHEREK Witold,  Christelle Lacassain-Lagoin, Fabrice Marsac, Katarína Chovancová & Monika Zázrivcová [red.] Sens (inter)dits, T. 2 Verbes et architectures syntaxico-discursives, Paris, L'Harmattan, 2021 s. 118. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz. franc. – Bibliogr. przy rozdz.  Dostęp do tekstu (płatny) : https://www.editions-harmattan.fr/livre-sens_inter_dits_2_verbes_et_architectures_syntatico_discursives_fabrice_marsac_witold_ucherek_christelle_lacassain_lagoin_katar_na_chovancova_monika_z_zrivcov-9782343227306-69636.html - Link zweryfikowany 10.09.2021 r.

GRABOWSKA Monika, UCHEREK Witold, [rec.] Monika Sułkowska (red.) Frazeologia somatyczna w ćwiczeniach, t. 1: A. Dolata-Zaród, D. Topa-Bryniarska, Język francuski, t. 2: A. Gwiazdowska, Z. Lamba, Język hiszpański, t. 3: L. Marcol-Cacoń, A. Pastucha-Blin, Język włoski, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2019, s. 149. [w:] Neofilolog, Nr 56/1, 2021, 141-148. – Bibliogr.  Tytuł numeru : Interdyscyplinarność w glottodydaktyce – uczenie się języka obcego w perspektywie badawczej DOI : https://doi.org/10.14746/http://dx.doi.org/10.14746/n.2021.56.1.10

2020

UCHEREK Witold, “L’appareil des marques de register dans la lexicographie bilingue français-polonais et polonaise-français”, [w:] Marques de register dans les dictionnaires bilingues, sous la direction de Gueorgui Armianov, Paris, Presses de l’Inalco, 2020, s.175-196. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. i franc.

UCHEREK Witold,  „Les propositions infinitives régies par un verbe de perception dans les dictionnaires français-polonais”,  Academic Journal of Modern Philology, Vol. 9 (2020) Special Issue, s. 197–206. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.  Dostęp : https://ajmp.uni.wroc.pl/2020/12/15/volume-9-2020/ - Link zweryfikowany 16.12.2020 r.

UCHEREK Witold, „Les équivalents de la préposition zza d’après les dictionnaires polonais-français”, Philologia Mediana, Vol. 12, N⁰ 12, 2020, 183-199. – Bibliog. – Streszcz. w jęz. fran. i serbskim    DOI: https://doi.org/10.46630/phm.12.2020.12   Dostęp: https://philologiamediana.com/index.php/phm/article/view/341 - Link zweryfikowany 23.10.2020 r

UCHEREK Witold, [rec.] „L’incontournable emprunt” : L’emprunt en question(s). Conceptions, réceptions, traitements lexicographiques, sous la dir. d’Alicja Kacprzak, Radka Mudrochová et Jean-François Sablayrolles, Limoges, Éditions Lambert-Lucas, 2019, 200 pp., Romanica Wratislaviensia, 67, 2020, 233-238.  DOI: https://doi.org/10.19195/0557-2665.67.18  Bezpośredni dostęp do tekstów również na portalu Czasopisma Naukowe w Sieci : https://wuwr.pl/rwr/issue/view/780 Link zweryfikowany 24.08.2020 r.

GRABOWSKA Monika,   UCHEREK Witold, “Il y a temporel dans l’enseignement du FLE aux polonophones. Approche didactique et lexicographique”, Méthodal. Revue internationale de méthodologie de l’enseignement/apprentissage des langues, N° 4, juin 2020, 47-64. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz.franc. i ang.  Czasopismo ma własny tytuł : „Enseignement du français langue étrangère en contexte universitaire : divergences entre L1 et L2 – réflexion et méthodes" Bezpośredni dostęp do tekstu : https://methodal.net/Il-y-a-temporel-dans-l-enseignement-du-FLE-aux-polonophones-Approche-didactique Link zweryfikowany 24.08.2020 r.

 2019

UCHEREK Witold, „Les  équivalents français des prépositions polonaises znad et sponad selon les lexicigraphes bilingues”, Philologia Mediana, 11, 2019, 249-269. - Bibliogr. -Streszcz. w jęz. ang. Dostęp : http://www.philologiamediana.com/index.php/philologiamediana/issue/view/11 - Link zweryfikowany – 7.02.2020 r

UCHEREK Witold, [rec.] Patrick Sériot (éd.), Le nom des langues en Europe centrale, orientale et balkanique, Lambert-Lucas, Limoges, 2019, 304 p. :  Studii de lingvistică, 9(2), 2019, 316-320. Tytuł numeru : Les expressions métadiscursives dans les langues romanes: aspects syntaxiques, pragmatiques et sociolinguistiques Dostęp : http://studiidelingvistica.uoradea.ro/arhiva-ro-9-2-2019.html# - Link zweryfikowany – 31.01.2020 r

UCHEREK Witold, [rec.] „À la recherche du participe perdu” : Fabrice Marsac, Jean-Christophe Pellat, Le participe retrouvé. Grand corpus étiqueté sur le participe passé, L’Harmattan, Paris 2018, 338 pp., Romanica Wratislaviensia, 66, 2019, 212-214. Tom czasopisma ma własny tytuł: “Post-sécularité: nouvelles perspectives” DOI: 10.1919195/2665.66.18  Bezpośredni dostęp do tekstów również na portalu Czasopisma Naukowe w Sieci : http://rwr.sjol.eu/category

MARSAC Fabrice, UCHEREK Witold, DAŃKO Magdalena,  “De  l’infinitive de perception dans la pratique traductologique”, Studia Romanica Posnaniensia, 46/1, 2019, 115-136. -Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. Tyt. numeru : Les études comparatives des points de vue synchronique et diachronique

UCHEREK Witold, Les articles prépositionnels en lexicographie bilingue français-polonais. Pratiques et propositions d’amélioration, préface de Thomas Szende, Paris, L’Harmattan, 2019, 287, [7]. – Bibliogr. s. 259-284  (Coll. “Langue et Parole. Recherches en Sciences du langage”)  SBN 978-2-343-1719-5

UCHEREK Witold, „ Les encadrés prépositionnels dans les dictionnaires français-polonais”, Revue du Centre Européen d’Etudes Slaves, nr 7, 2019, s. 14. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz. franc. i ang.  Bezpośredni dostęp do tekstu na stronie:  http://etudesslaves.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=1404  Link zweryfikowany 15.04.2019  Tyt. numeru : Le français à la rencontre avec les autres langues : Approches linguistiques, littéraires et culturelles, études réunies et présentées par Sanja Boscovic et Freiderikos Valetopoulos

2018

UCHEREK Witold,  “Les équivalents lexicographiques français de la prépositipon spod”, Orbis Linguarum, Vol. 50, 2018, 169-184. - Bibliogr. - Streszcz. w jęz ang.  Tytuł numeru : En quête du sens

2017

UCHEREK Witold,  (rec.),  “Lexicographie franco-polonaise au siècle des Lumières” Rec. pracy : Leksykografia polsko-francuska XVIII wieku w perspektywie metaleksykograficznej, par Marcin Jakubczyk, Kraków 2016,  Romanica Wratislaviensia, 64, 2017, 171-174. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz ang.  (Tom czasopisma ma własny tytuł: “Amitié”) (AUW nr 3774).  Bezpośredni dostęp do tekstu  również na portalu Czasopisma Naukowe w Sieci : http://rwr.sjol.eu/category/-606

UCHEREK Witold, „Les encadrés culturels dans les dictionnaires polonaise-français et français-polonais”, [w:] Le proche et le lointain : enseigner, apprendre et partager des cultures étrangères / The near and the far : teaching, learning and sharing of foreign cultures, sous la dir. de  Évelyne Argaud, Malek Al-Zaum, Elena Da Silva Akborisova, Paris, éditions des archives contemporaines, 2017, 227-236. - Bibliogr.  ISBN 978-28-13002-62-4   (Ce volume présente les articles du colloque international organisé par l’unité de recherche PLIDAM EA 4514 (Institut national des langues et civilisations orientales) à Paris, les 9 et 10 juin 2016.)

UCHEREK Witold, „L’influence de l’expansion du nom sur le choix d’un équivalent français des prépositions polonaises w et na introduisant un toponyme”, Revue du Centre Européen d’Etudes Slaves, nr 6, 2017, s. 18. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz. franc. i pol.  Bezpośredni dostęp do tekstu na stronie:  http://etudesslaves.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=1129    Tyt. numeru : L’enseignement du français aux apprenants des langues modimes, études réunies et présentées par Sanja Boscovic et Freiderikos Valetopoulos

2016

UCHEREK Witold, “Les emplois nationnels de la préposition za dans les dictionnaires généraux polonaise-français”, Orbis Linguarum, Vol. 45, 2016, s. 149-166. Bibliogr. – Streszcz. w jęz ang. ISNN 1426-7241  Tytuł numeru : Au Carrefour des sens 2

UCHEREK Witold,  [rec.] “Un autre sur les dictionnaires bilingues”, Mariadomenica Lo Nostro, La dictionnairique bilingue. Analyses et suggestions, Paris, 2013, 228 s. [w:]  Orbis Linguarum, Vol. 45, 2016, s. 649-652. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz ang. ISNN 1426-7241 Tytuł numeru : Au Carrefour des sens 2

JAKUBOWSKA Joanna, UCHEREK Witold, (red.), Romanica Wratislaviensia, 63, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2016, s.205   (AUW nr 3720).   Bibliogr. przy rozdz,– Streszcz. w jęz. ang. przy rozdz. (Acta Universitatis Wratislaviensis ;  3720). (Tom czasopisma ma własny tytuł : “Mots en listes : usages et fonctions”)  Tom zawiera 11 artykułów w języku francuskim i jeden napisany po polsku.

UCHEREK Witold,  (rec.)  “Au coeur des dictionnaires bilingues” :  Le dictionnaire bilingue. Un miroir déformant?, par Dangoulė Melnikienė, Hermann Éditeurs, Paris 2013 . Romanica Wratislaviensia, 63, 2016, 202-205. Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.  (Acta Universitatis Wratislaviensis ;  3720). (Tom czasopisma ma własny tytuł : “Mots en listes : usages et fonctions”)

UCHEREK Witold, „ Les listes de noms propres dans les dictionnaires généraux polonais-français et français-polonais ”, Romanica Wratislaviensia, 63, 2016, 97-112. Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.  (Acta Universitatis Wratislaviensis ;  3720). (Tom czasopisma ma własny tytuł : “Mots en listes : usages et fonctions”)

UCHEREK Witold, “Les variantes vocaliques de prépositions dans les dictionnaires polonais-français”, [w:] Les études françaises aujourd’hui (2015) : Tradition et modernité, sous la dir. de Selena Stanković, Nermin Vučelj, Niš, Faculté de Filosophie, Université de Niš, 20016, s. 137-150. Bibliogr. – Streszcz. w jęz. serbskim    (Materiały z międzynarodowej konferencji naukowej: "Huitième Colloque « Les Études françaises aujourd’hui - Tradition et modernité" qui aura lieu à la Faculté de Philosophie de Niš (Serbie), les 13 et 14 novembre 2015)

 2015

 UCHEREK Witold, “Les unités phraséologiques relatives à la France et aux français dans ls dictionnaires polonais”,  Romanica Wratislaviensia, 62, 2015, s. 111-135. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. (Tyt. numeru : “Noms propres : mode (s) d’emploi”)

UCHEREK Witold,  (rec.) „Pour un véritable dictionnaire de traduction”,  „Od przekładu do słownika. Korpus rónoległy w redakcji słowników tłumaczeniowych”, par Dariusz Bralewski, Łask, 2012, 643 s.,  Romanica Wratislaviensia, 62, 2015, s. 151-155. – (Tyt. numeru : “Noms propres : mode (s) d’emploi”)

UCHEREK Witold, “Autour des traductions polonaises des ouvrages linguistiques d’auteurs français”, Revue du Centre Européen d’Études Slaves, 2015, nº 4, 17 s. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. franc. i pol.  (Tyt. numeru: La France dans l'imaginaire slave, études réunies et présentées par Sanja Boskovic, Selena Stankovic, Ivan Jovanovic) Bezpośredni dostęp do tekstu  na stronie :   http://etudesslaves.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=821  - Link zweryfikowany 2.03.2015 r.

2014

 UCHEREK  Witold, „L’interprétation du sémantisme des prepositions dans les dictionnaires généraux polonais-français (sur l’exemple de l’article przez)”, Orbis Linguarum, Vol. 41 (2014), 173-184.  - Bibliogr.  (Tyt. numeru : “Au carrefour des sens”)

  SZYMAŃSKI Tomasz, UCHEREK Witold avec collab d’Edward BIAŁEK [red], Orbis Linguarumvol. 41, Dresden - Wrocław, Neisse Verlag, Oficyna Wydawnicza ATUT, 2014, s. 436, [1]. – Bibliogr. przy art.   (Tyt. numeru : “Au carrefour des sens”)

 UCHEREK Witold,  BOSKOVIC Sanja,  BAJDA Justyna   (red.) Revue du Centre Européen d’Études Slaves, 2014, nº 3. – Bibliogr. przy rozdz. – Streszcz. w fran., pol., czes., słow., ros., serb-chorw. (Tyt. numeru: La réception de la langue et de la culture françaises dans les pays de l'Europe de l'Est, études réunies et présentées par Justyna Bajda, Witold Ucherek et Sanja Boskovic)  „Avant-propos” Par Sanja BOSKOVIC , Justyna BAJDA et Witold UCHEREK  Zasób elektroniczny publiczny (otwarty):  http://etudesslaves.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=516  - Link zweryfikowany 25.02.2014 r.

UCHEREK Witold, “L’état de l’enseignement du français à l’Université de Wrocław”, Revue du Centre Européen d’Études Slaves, 2014, nº 3, 17 s. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. franc. i pol.- Il.  (Tyt. numeru: La réception de la langue et de la culture françaises dans les pays de l'Europe de l'Est, études réunies et présentées par Justyna Bajda, Witold Ucherek et Sanja Boskovic)  Bezpośredni dostęp do tekstu  na stronie :  http://etudesslaves.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=611 - Link zweryfikowany 25.02.2014 r.

 UCHEREK Witold, “ La microstructure des articles prépositionnels dans les dictionnaires polonais-français”, Revue du Centre Européen d’Études Slaves, 2014, nº 3, 13 s. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. franc. i pol. (Tyt. numeru: La réception de la langue et de la culture françaises dans les pays de l'Europe de l'Est, études réunies et présentées par Justyna Bajda, Witold Ucherek et Sanja Boskovic) Bezpośredni dostęp do tekstu  na stronie :  http://etudesslaves.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=665 - Link zweryfikowany 25.02.2014 r.

 2013

 UCHEREK Witold, “La préposition za au sens temporel dans les dictionnaires généraux polonais-français”, Romanica Wratislaviensia, 60, 2013, 55-64. - Bibligr. - Streszcz. w jęz. ang.  (Tyt. numeru: Altérités, contrastes, transferts, sous la réd. d’Elżbieta Biardzka, Justyna Łukaszewicz) (AUW nr 3507).  Bezpośredni dostęp do tekstu także na stronie :  http://rwr.wuwr.pl/category  Link zweryfikowany – 14.10.2013

 UCHEREK Witold, (rec.),  Les dictionnaires et l’emprunt. XVIe–XXIe siècle, dir. Agnès Steuckardt, Odile Leclercq, Aïno Niklas-Salminen et Mathilde Thorel, collection “Langues et Langage”, Aix-en-Provence, Publications de l’Université de Provence, 2011.  Romanica Wratislaviensia, 60, 2013, 173-175. - Bibligr. - Streszcz. w jęz. ang. (Tyt. numeru: Altérités, contrastes, transferts, sous la réd. d’Elżbieta Biardzka, Justyna Łukaszewicz) (AUW nr 3507).  Bezpośredni dostęp do tekstu także na stronie :  http://rwr.wuwr.pl/category -  Link zweryfikowany – 14.10.2013

 2012

  UCHEREK Witold, “Le traducteur et le dictionnaire bilingue. Équivalents de «za» spatial dans les dictionnaires polonais-français”, w: Figure(s) du traducteur, sous la red. d’Elżbieta Skibińska, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2012, s. 373-386. - („Romanica Wratislaviensia”, 59),  (AUW nr 3389). – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.

 UCHEREK Witold, „L’exemplification dans les articles prépositionnels des dictionnaires bilingues. Théorie et pratique”, Studia Romanica Posnaniensia,  XXXIX / 3,  2012, 81-92.  (Tytuł numeru : Sémantique lexicale, syntaxe d’échanges verbaux, analyse textuelle. Nouvelles perspectives de recherche, sous la réd. de Mikołaj Nkollo et Agnieszka Kaliska). – Bibliogr.

 2011

 UCHEREK Witold, “Les fonctions des expressions figées dans les articles prépositionnels de dictionnaires généraux bilingues” , in: L’état des recherches et les tendances du développement de la parémiologie et de la phraséologie romanes, sous la dir. de Magdalena Lipińska, Łask, Oficyna Wydawnicza Leksem, 2011, s. 223-230. - Bibliogr.

 UCHEREK Witold, "Y a-t-il un progrès dans l’élaboration des articles prépositionnels dans les dictionnaires polonais-français?" / Witold Ucherek // W: Études françaises dans la société du XXI siècle : Défis et perspectives / sous la dir. de Elżbieta Biardzka. - Łask : Oficyna Wydawnicza Leksem, 2011. - (Prace Naukowe Akademickiego Towarzystwa Romanistów Polskich "Plejada" ; 5). – s. 199-212. – Bibliogr .-

 2010

 BIAŁEK Edward, TOMICZEK Eugeniusz, UCHEREK Witold [red], Orbis Linguarumvol. 36, Dresden - Wrocław, Neisse Verlag, Oficyna Wydawnicza ATUT, 2010, s. 502. – Bibliogr.

  UCHEREK Witold, „Autour de la norme dans les marques d’usage dans les dictionnaires monolingues français et polonais”, Orbis Linguarum, Vol. 36 (2010), 83-99. - Bibliogr.

 UCHEREK Witold, “W poszukiwaniu polskich odpowiedników tłumaczeniowych francuskiego au gré de”, in : En quête de sens : Études dédiées à Marcela Świątkowska = W poszukiwaniu znaczeń : Studia dedykowane Marceli Świątkowskiej, red. Joanna Górnikiewicz, Halina Grzmil-Tylutki, Iwona Piechnik, Kraków, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2010, 615-622. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. i pol.

 UCHEREK Witold, „Les marques d'usage dans les dictionnaires bilingues français-polonais et polonais-français”, Les choses, les notions, les noms : le terme dans tous ses états , sous la réd. de Stefan Kaufman, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2010. – 119-134 („Romanica Wratislaviensia”, 57), (AUW nr 3228). – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang

 2007

 UCHEREK Witold, „Les équivalents polonais de en guise de dans les dictionnaires et dans les traductions”, in : Polska – Francja : Dwa języki – dwie kultury, pod red. Bogumiły Kmieć i Barbary Kosty, Częstochowa, Wydawnictwo Regionalnego Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli „WOM”, 2007, 19-36. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz. pol.

 UCHEREK Witold, „ La construction au fil de + nom de mesure du temps dans la traduction polonaise”, in : Interprétation : aspects sémantiques et pragmatiques . Entre théorie et applications, dir. par Lidia Frączak et Franck Lebas, Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise-Pascal, 2007, 55-70 („Cahiers du Laboratoire de Recherche sur le Langage”, 1, juin 2007). – Bibliogr.

 2006

 UCHEREK Witold, „O przydatności dydaktycznej przyimkowych artykułów hasłowych w słownikach polsko-francuskich na przykładzie temporalnego od”, Orbis Linguarum, vol. 30, red. Edward Białek, Eugeniusz Tomiczek, Wrocław, Oficyna Wydawnicza ATUT-Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, 2006, 419-423.

 UCHEREK Witold, „ O podziale semantycznym przyimkowych artykułów hasłowych w Wielkim słowniku polsko-francuskim”, in: Semantic Relations in Language and Culture, Białystok, 24-26 October 2005, ed. by Krzysztof Bogacki and Anna Miatluk, Baiałystok, Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 2006, 329-335.

 UCHEREK Witold, „L’expression à la base de est-elle un équivalent français des locutions polonaises na podstawie (+génitif) et w oparciu o (+accusatif)?”, in: Mélanges de langue et de littérature offerts au Professeur Eugeniusz Ucherek, red. Elżbieta Biardzka, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2006, 161-168(„Romanica Wratislaviensia”, LIII, (AUW nr 2848)

 2005

 UCHEREK Witold, „Les images de la tridimensionnalité du corps humain vues à travers les expressions figées françaises et polonaises”, Neophilologica, 17, 2005, 45-52.

 UCHEREK Witold, “Remarques sur la traduction en polonais de la locution au fil de suivie d’un nom non temporel”, Romanica Wratislaviensia, LII, 2005, 93-104 (AUW nr 2810)

 UCHEREK Witold, “Le sémantisme de la locution française à coups de vu à travers ses traductions polonaises”, in: Les relations sémantiques dans le lexique et dans le discours. Varsovie, les 2-3 décembre 2005, sous la dir. de Krzysztof Bogacki et Anna Dutka-Mańkowska, Warszawa, 2005, 317-325.

 2004

 UCHEREK Witold, “La construction à + adjectif + coups + de dans la traduction polonaise”, Romanica Wratislaviensia, LI, 2004, 119-137. (AUW nr 2667)

 2003

 UCHEREK Witold, (red.), Romanica Wratislaviensia, 50, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2003, s.213 (AUW nr 2540).

 UCHEREK Witold, “Problèmes de délimitation des prépositions composées”, Romanica Wratislaviensia, L, 2003, 77-95.

 2002

 UCHEREK Witold, „Les contrastes franco-polonais dans les circonstants temporels avec les noms des parties de la journée”, Romanica Wratislaviensia, XLIX, 2002, 75-92.

 UCHEREK Witold, „Językowe wykładniki antropocentracznych stopni wysokości we frazeologizmach polskich i francuskich”, Orbis Linguarum 20, red. Edward Białek, Eugeniusz Tomiczek, Wrocław, Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, 2002, 161-172.

 2001

 UCHEREK Witold, Polskie ekwiwalenty tłumaczeniowe francuskich przyimków temporalnych z rzeczownikowym wykładnikiem aspektu, Wrocław, Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, 2001, 255 s.

 1997

 UCHEREK Witold, „ La traduction en polonais de quelques locutions prépositives françaises construites avec bout”, Romanica Wratislaviensia, XLIII, 1997, 61-74.

 1996

 UCHEREK Witold, „Au bout de dans la traduction polonaise”, Romanica Wratislaviensia, XLII, 1996, 79-86.

Instytut Filologii Romańskiej
pl. Bp. Nankiera 4,50-140 Wrocław

mail: ifr@uwr.edu.pl
tel. 71 375 24 33 (sekretariat)
tel. 71 375 26 15 (portiernia)