prof. dr hab. ELŻBIETA BIARDZKA

Dane kontaktowe

elzbieta.biardzka@uwr.edu.pl

nr tel : +48 71 375 27 48

Konsultacje

Publikacje

2022

BIARDZKA Elżbieta,  „Cytat-nauka-kultura”, [w:] Dyskurs, przekład, poezja. 40-lecie pracy Anny Dutki-Mańkowskiej w Instytucie Romanistyki UW, red. nauk. Magdalena Grycan, Wanda Fijałkowska, Anna Kieliszczyk, Ewa Pilecka, Warszawa, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2022, 42-57. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. pol. i ang. Dostęp : https://doi.org/10.31338/uw.9788323558088  - Link zweryfikowany 13.03.2022 r.

BIARDZKA Elzbieta, (rec.) „Pour une approche différentielle de la représentation du discours autre”  ( La Représentation du Discours Autre. Principes pour une description, par Jacqueline Authier-Revuz, Walter de Gruyter, Berlin/Boston 2020), Romanica Wratislaviensia, 69, 2022, 265-269. – Bibliogr.  (Tom czasopisma ma własny tytuł: “Construire le sens. Entre le mot, le texte et le discours") DOI: https://doi.org/10.19195/0557-2665.69.22 - Link zweryfikowany 13.12.2022

BIARDZKA Elżbieta, „De quoi le discours rapporté est-il le nom? Sur l’exemple du discours direct dans le discours journalistique”, Romanica Wratislaviensia, 69, 2022, 13-23. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. (Tom czasopisma ma własny tytuł: “Construire le sens. Entre le mot, le texte et le discours") DOI: https://doi.org/10.19195/0557-2665.69.2 -  Link zweryfikowany 13.12.2022

2020

BIARDZKA Elżbieta,  [rec.] „Pour une étude linguistique du sens en discours” : Jacques Bres, Aleksandra Nowakowska, Jean-Marc Sarale, Petite grammaire alphabétique du dialogisme, Paris, Éditions Classiques Garnier Paris, 2019, 420 pages. [w:] Academic Journal of Modern Philology, Vol. 9 (2020) Special Issue, s. 23–26. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. Dostęp : https://ajmp.uni.wroc.pl/2020/12/15/volume-9-2020/ - Link zweryfikowany 16.12.2020 r.

2019

BIARDZKA Elżbieta [rec.] „La plurivocité au service du polémique” :  Daciana Vlad (2017), Pour une « grammaire » du polémique. Études des marqueurs d’un régime discursif agonal, Presa Universitară Clujeană, Universitatea Babeş- Bolyai, 175 p., [w:]  Orbis Linguarum, Vol. 53, 2019, 383-386.

BIARDZKA Elżbieta, KOMUR-THILLOY Greta, “Les tours du type selon A, les « îlots textuels » et la portée de la prise en charge imputée”, Studii de lingvistică,  9(2), 2019, 77 – 92. Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.Tytuł numeru : Les expressions métadiscursives dans les langues romanes: aspects syntaxiques, pragmatiques et sociolinguistiquesDostęp : http://studiidelingvistica.uoradea.ro/arhiva-ro-9-2-2019.html# - Link zweryfikowany – 31.01.2020 r

BIARDZKA Elżbieta, “Czy analiza dyskursu to językoznawstwo? Czy analityk dyskursu to językoznawca? – głos w dyskusji”, [ w:] Germanistyka otwarta. Wrocławskie debaty o języku i  językoznawstwie, red. Artur Tworek, Wrocław, Uniwersytet Wrocławski ; Wrocław, Quaestio, 2019, 61-68. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. niem.\ISBN 978-83-949771-3-9

BIARDZKA Elżbieta, “Entre le déjà vu et le déjà dit. Le ludique et les arguments ad hominem dans les mèmes Internet”,  Academic Journal of modern Philology, Vol. 8, 2019, 23-40, il. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.Bezpośredni dostęp do tekstu także na stronie : http://ajmp.uni.wroc.pl/2019/10/05/volume-8-2019/ - Link zweryfikowany – 10.01.2020 r

BIARDZKA Elżbieta, KOMUR-THILLOY Greta, Discours rapporté et presse écrite d’information. Une étude linguistique et discursive du discours rapporté français par comparaison avec le polonais, préf. de Patricia von Münchow, Paris, L’Harmattan, 2019, s. 229. – Bibliogr. s. 195-223 ("Dixit Grammatica” ; 4 ISBN978-2-343-17040-4

2018

BIARDZKA Elżbieta, KOMUR-THILLOY Greta, “Au carrefour des points de vue sur le discours rapporté : à propos des théorisations du discours rapporté en français et en polonais”, Orbis Linguarum, Vol. 50, 2018, 7-18. - Bibliogr. - Streszcz. w jęz ang. ISSN 1426-7241Tytuł numeru : En quête du sen

BIARDZKA Elżbieta,  [rec.] “Un corps de définitions indispensable pour l’analyse du discours”,  Rec. pracy : Termes et concepts pour l’analyse du discours. Une approche praxématique, Dictionnaire édité par Catherine Détrie, Paul Siblot, Bertrand Verine et Agnès Steuckardt, Paris, 2017, 464 s., Orbis Linguarum, Vol. 50, 2018, 545-547.

ISSN 1426-7241

Tytuł numeru : En quête du sens

 

BIARDZKA Elżbieta,  “À propos du statut énonciatif des îlots textuels. Le cas de la non-coïncidence du discours à lui-même”, [w:]Texte, Fragmentation, Créativité I. Penser le fragment en linguistique =Text, Fragmentation, Creativity I. Studies on a fragment in linguistics, éds. Anna Krzyżanowska, Jolanta Rachwalska von Rejchwald, Berlin, Peter Lang, 2018, 55-65. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.

(“Études de linguistique, litteratura et art” : vol. 32)

ISBN 978-3-631-76659-0

 

BIARDZKA Elżbieta,  “Ȇtre chercheur en linguistique française en Pologne. Quelques remarques sur l’identité scientifique”,  Romanica Wratislaviensia, 65, 2018, 25-38. – Bibliogr.  – Streszcz. w jęz. ang.  (Tom czasopisma ma własny tytuł: “De la philologie romane aux études françaises — évolution ou rupturę?)   (AUW nr 3827). 

DOI: 10.19195/0557-2665.65.3

Bezpośredni dostęp do tekstów również na portalu Czasopisma Naukowe w Sieci : http://rwr.sjol.eu/category

 

BIARDZKA Elżbieta, KOMUR-THILLOY Greta, “La parole soumise à des mutations. À propos des mèmes internet”, [w:] Le Discours rapporté. Temporalité, histoire, mémoire et patrimoine discursif, sous la dir. Hélène Barthelmebs-Raguin, Greta Komur-Thilloy, Juan Manuel Lopez-Muñoz, Sophie Marnette, Laurence Rosier, Paris, Classiques Garnier, 2018, 325-345. – Bibliogr.

„Rencontres” ; 344

ISBN 978-2-406-07425-0

 

BIARDZKA Elżbieta,  "Les vertiges de la vitesse. À propos des mèmes internet”, [w:] Vertiges de la vitesse, sous la dir. Frédérique Toudoire-Surlapierre , Peter  Schnyder, Paris, Classiques Garnier, 2018, 241-249. - Bibliogr.

„Rencontres” ; 346

ISBN 978-2-406-07082-5

 

2017

 

BIARDZKA Elżbieta,  "La construction du sens social en discours. Le cas de Grexit”, Studia Romanica Posnaniensia, Vol. 44, nr 3,  2017. - Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.     Bezpośredni dostęp do tekstu także na stronie : https://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/12257/12092  Link zweryfikowany – 10.04.2018    Tytuł numeru : Entre l’information et la fiction. Les démarches argumentatives dans l’espace médiatique.

 

BIARDZKA Elżbieta, DAŃKO Magdalena, KOMUR-THILLOY Greta, MARSAC Fabrice, [red.] Écho des Études Romanes. Revue semestrielle de linguistique et littératures romanes, Vol. XIII, Num.1, 2017, s. 181. – Bibliogr. przy art. – Streszcz. w jęz. ang. przy art.

 S. 5-10 : Elżbieta Biardzka, Magdalena Dańko, Greta Komur-Thilloy, Fabrice Marsac „Quelques remarques préliminaires”

Numéro thématique : „La Perception en langue et en discours”, coord. par Elżbieta Biardzka, Magdalena Dańko, Greta Komur-Thilloy, Fabrice Marsac   ISSN 1801-0865

 

BIARDZKA Elżbieta, KOMUR-THILLOY Greta, “Les énoncés mémiques et l’aphorisation”, [w:] Le discours représenté dans les genres écrits et oraux, sous la dir. de Anna Dutka-Mańkowska, Monika Kostro, Lublin, Wydawnictwo Werset, 2017, 21-39, il. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.

ISBN 978-83-65713-09-4

 

BIARDZKA Elżbieta, „Le «déjà-là» dans l’écriture du rapporteur des paroles d’autrui”, Pratiques [En ligne], N° 173-174, 2017, s. 13. – Bibliogr.  – Streszcz. w jęz. franc. i ang. Bezpośredni dostęp do tekstu na stronie: http://pratiques.revues.org/3244

Link zweryfikowano 28.03.2017  (Tyt. numeru : „La déjà-là dans l’écriture”)

 

2016

 

BIARDZKA Elżbieta, “ Narzędzia badawcze francuskiej analizy dyskursu na przykładzie zdrowej żywności w dyskurskie medialnym”, [w :] Kuchnia i stół w komunikacji społecznej : dyskurs, tekst, kultura, red. Nauk. Waldemar Żarski, przy współpracy Tomasza Piaseckiego, Wrocław, Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, 2016, 13-20.  - Bibliogr. - Streszcz. w jęz. pol. i ang.

ISBN 978-83-7977-212-4

Bezpośredni dostęp do tekstu na stronie :

http://www.atut.ig.pl/files/kuchnia-i-stol-w-komunikacji-spolecznej.pdf

Link zweryfikowano 23.10.2017

 

BIARDZKA Elżbieta, [rec.] “Pour décrire la construction du sense en discours”, Marie Veniard, La nomination des événements dans la presse. Essai de sémantique discursive, Besançon, 2013, 204 s. [w:]  Orbis Linguarum, Vol. 45, 2016, s. 629-631. Bibliogr. – Streszcz. w jęz ang. ISNN 1426-7241

Tytuł numeru : Au Carrefour des sens 2

 

2015

 

BANYŚ Wiesław, BIARDZKA Elżbieta, KWAPISZ-OSADNIK Katarzyna, MARSAC Fabrice,  PILECKA Ewa, MARSAC Fabrice, SOCK Rudolph, (red), Neophilologica, vol. 27, 2015, s. 316. – Bibliogr. przy rozdz. – Streszcz. w jęz. ang.   (Tyt. numeru : „La perception en lague et en discours” )

 

BIARDZKA Elżbieta, „Du barrage au passage. Stratégies du rapporteur dans la presse écrite française et polonaise”, [w:] Aux marges du discours. Personnes, temps, lieux, objets. Actes du Xe Congrès International de Linguistique Française, Cadix, 27-29 novembre 2013, réunis et présentés par Juan Manuel López Muñoz, Limoges, Lambert-Lucas, 2015, 42-50. – Bibliogr.

 

BIARDZKA Elżbieta, KWAPISZ-OSADNIK Katarzyna, PILECKA Ewa, MARSAC Fabrice, SOCK Rudolph, (red), L’information grammaticale, Nº 146, juin 2015, s. 60 (Tyt. numeru : „Points de vue linguistiques sur la perception” 

S. 3-5 Présentation / Elzbieta Biardzka, Katarzyna Kwapisz-Osadnik, Ewa Pilecka, Fabrice Marsac, Rudolph Sock 

 

 2014 

 

BIARDZKA Elżbieta, „L’événement énonciatif mis en discours. Trois approches différentes”, Neophilologica, vol. 26, 2014, s. 36-48. – Bibliogr. – Sreszcz. w jęz. ang.

 (Tyt. numeru : “Le concept d’événement et autres études”)

  

 BIARDZKA Elżbieta, „Humour communicationnel sexué dans les dialogues de cinéma”, [w:]  Discours rapporté, genre(s) et médias, dir. Françoise Sullet-Nylander, Malin Roitman, Juan-Manuel Lopez-Muñoz, Sophie Marnette et Laurence Rosier, Stockholm, Stockholm University, 2014, s. 105-116. - Bibliogr. („Romanica Stokholmiensia” ;  XX)

 

BIARDZKA Elżbieta, „Les citations présentées comme fidèles dans la presse écrite française et polonaise”, Orbis Linguarum, Vol. 41 (2014), 7-18.  - Bibliogr.

(Tyt. numeru : “Au carrefour des sens”)

 

BIARDZKA Elżbieta, Przytoczenia w prasie codziennej,  Łask, Oficyna Wydawnicza Leksem, 2014, s. 203. - Bibliogr. 

                                  Rec.: Grzelka Monika,  O tkaniu cytatów (Elżbieta Biardzka, „Przytoczenia w prasie codziennej, Oficyna Wydawnicza Leksem, Łask 2014, ss. 203) [w:] Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza, vol. 22 (42), nr 2  DOI: http://dx.doi.org/10.14746/pspsj.2015.22.2.11

 

2013

  

BIARDZKA Elżbieta,  “Słowa w (kon)tekstach. O didaskaliach dziennikarskich”, [w:] Słowo w kontekście, pod red. Aleksandry Knapik, Władysława Chłopickiego i Piotra Chruszczewskiego, Kraków, Tertium, 2013, 41-50. („Język a komunikacja” ; 35). – Bibliogr. 

 

 

BIARDZKA Elżbieta, ŁUKASZEWICZ Justyna, (red.), Romanica Wratislaviensia, 60, 2013, s. 175. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. (Tytuł numeru: “Altérités, contrastes, transferts”) (AUW nr 3507).

 

BIARDZKA Elżbieta,  PARTYKA Ewa, “L’humour comme altérité communicationnelle: de la définition à la typologie”, Écho des Études Romanes, Vol. IX , Num. 1, 2013, 35-49. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.

   

2012 

 

BIARDZKA Elżbieta,  “Les didascalies de l’énonciateur cité dans le journal Le Monde”, Studii de Lingvistică, vol. 2, 2012, 25-44. – Bibliogr. - Streszcz. w jęz. ang.

 

BIARDZKA Elżbieta, „Mówienie o mówieniu. Terminologia mowy przytoczonej we francuskich i polskich badaniach”, in: Termin w językoznawstwie, pod red. Doroty Brzozowskiej i Władysława Chłopickiego, Kraków, Tertium, 2012, 161-166 („Język a komunikacja ; 31). – Bibliogr.

 

BIARDZKA Elżbieta, „L’apport du concept de «dédoublement énonciatif» dans la description des séquences dialogiques”, Studia Romanica Posnaniensia,  XXXIX / 3,  2012, 5-17

(Tytuł numeru : Sémantique lexicale, syntaxe d’échanges verbaux, analyse textuelle. Nouvelles perspectives de recherche, sous la réd. de Mikołaj Nkollo et Agnieszka Kaliska). – Bibliogr.

 

BIARDZKA Elżbieta,  „A la recherche du discours citant. Cas de la délimitation interne et externe” ,   Le discours et la langue. Revue de linguistique française et d’analyse du discourse, Tome 2.2  (2010 [2012]), 67-76. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.

 

BIARDZKA Elżbieta,  “Le discours rapporté comme effet de montage de discours citant et du segment citationnel. Contribution à l’étude du discours journalistique”, in: 3e Congrès Mondial de Linguistique Française : Lyon, 4-7 juillet 2012”  [Dokument elektroniczny],  sous la dir. de F.Neveu, V.Muni Toke, P.Blumenthal, T.Klinger, P.Ligas, S.Prévost, S.Teston-Bonnard Paris, Institut de Linguistique Française, 2012, 411-426. – Bibliogr. - Dokument dostępny w World Web :

http://www.shs-conferences.org/index.phpoption=com_solr&

- Link zweryfikowany 14.09.2012 r.

 

BIARDZKA Elżbieta, “Les didascalies du message dans le récit de parples de la presse écrite. Le cas journal Le Monde”, [w:] L’Écrit à l’épreuve des médias du Moyen Âge à l’ère électronique, études réunies par Greta Komur-Thilloy et Anne Réach-Ngô, Paris, Classiques Garnier, 2012, 259-275. Bibliogr. 

  

2011

 

BIARDZKA Elżbieta, „Exception, restriction, mise à part? Sur le sens hérérogéne des constructions  prépositionnelles dites «exceptives»”, Romanica Cracoviensia, 11, 2011, 32-40. -  Bibliogr. 

 

BIARDZKA Elżbieta,(red.) „Études françaises dans la société du XXI siècle : Défis et perspectives”, sous la dir. de Elżbieta Biardzka, Łask, Oficyna Wydawnicza Leksem, 2011, s. 212. – R. – Bibliogr. przy rozdz. (Prace Naukowe Akademickiego Towarzystwa Romanistów Polskich "Plejada" ; 5)
Avant-propos: Teresa Tomaszkiewicz, Elżbieta Skibińska, Wlżbieta Biardzka. - Bibliogr. s. przy rozdz.. - Streszcz. w jęz. ang.

 

BIARDZKA Elżbieta, „Remarques sur les portraits de femmes esquissés par les journalistes du Monde ou Vénus au mirior révisitée”, in: Exlusion / Inclusion au féminin, sous la réd. de Maja Pawłowska, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2011. –  25-32.  („Romanica Wratislaviensia”, 58),  (AUW nr 3282). – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang

 

BIARDZKA  Elżbieta, “Cumul de marques du dialogisme dans le discours direct delermien”, in:  Actes du Colloque international Dialogisme : langue, discourse (8-10 septembre 2010, Montpellier) [Dokument elektroniczny] 9 s. -  Bezpośredni dostęp do dokumentu :

http://recherche.univ-montp3.fr/praxiling/spip.php?article264

Na stronie www należy odszukac w tabeli nazwisko autorki i wskazać ikonę z tekstem. - Link zweryfikowany 20.09.2011

 

2010

 

BIARDZKA Elżbieta, “Entre le discours cité, le discours citant et le discours qui ne cite rien”, in : Des mots et du texte aux conceptions de la description linguistique, sous la dir. de Anna Dutka-Mańkowska, Teresa Giermak-Zielińska, Warszawa, Wydawnictwa Ubiwersytetu Wrocławskiego, 2010, 11-17. – Bibliogr. 

 

BIARDZKA Elżbieta, “O francuskich szufladkach czasowych (tiroirs verbaux) w dwóch wymiarach przeszłości : passé composé (PC) i passé  simple (PS)”, Języki obce w szkole, nr 4, 2010, 3-9.

 

BIARDZKA Elżbieta,  “Différentes facettes de la mixité des discours rapportés”, in: 2e Congrès Mondial de Linguistique Francais : La Nouvelle_Orléans, 12-15 jullet 2010"  [Dokument elektroniczny],  sous la dir. De F.Neveu, V.Muni Toke, J.Durand, T.Klingler, L.Mondada, S.Prévost,  Paris, Institut de Linguistique Française, 2010, 1103-1110. – Bibliogr. - Dokument dostępny w World Web :

http://www.linguistiquefrancaise.org/index.php?option=com_toc&;url=/articles/cmlf/abs/2010/01/contents/contents.html - - Link zweryfikowany 20.12.2010 r

 

BIARDZKA Elżbieta, “À la recherche du sens de la fidélité : cas de la citation directe dans la presse écrite française”,  in : En quête de sens : Études dédiées à Marcela Świątkowska = W poszukiwaniu znaczeń : Studia dedykowane Marceli Świątkowskiej, red. Joanna Górnikiewicz, Halina Grzmil-Tylutki, Iwona Piechnik, Kraków, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2010, 82-89. -  Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. i pol.

 

BIARDZKA Elżbieta, “Vénus au mirior ou l’énonciateur aux yeux du rapporteur : portraits esquissés par les journalistes du Monde”, in :Communications du IVe Ci-dit Colloque international, Nice 11-13 juin 2009, [Dokument elektroniczny], sous la dir. de Sylvie Mellet, Sophie Marnette, Juan Manuel López Muñoz et Laurence Rosier. – [Nice : [s.sn., 2010]. – Dokument dostępny w World Web :  http://revel.unice.fr/symposia/cidit/index.html?id=385   -  Link zweryfikowany 20.05.2010 r.

 

2009

 

BIARDZKA Elżbieta, (red.), Les mots pèlerins, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2009, s.205 („Romanica Wratislaviensia”, LVI),  (AUW nr 3129)

 

BIARDZKA Elżbieta, “Pour une définition discursive du discours rapporté”, in: Les mots pèlerins, réd. Elżbieta Biardzka, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2009, 21-38 („Romanica Wratislaviensia”, LVI),  (AUW nr 3129). – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.

 

BIARDZKA Elżbieta, “Les échos du “Monde”. Pratiques du discours rapporté dans un journal de la presse écrite”, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2009, s. 393.  (AUW nr 3087). – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. pol. 

 

2008

 

BIARDZKA Elżbieta, “La traduction-reformulation clandestine dans la presse”, in : Pragmatique de la reformulation : types de discours, interactions didactiques, sous la dir. de Martin Schuwer, Marie-Claude Le Bot, Élisabeth Richard, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2008, 149-159. – Bibliogr. (“Rivages linguistiques”)

 

2007

 

BIARDZKA Elżbieta, „O dyskursywnej definicji mowy przytaczanej”, Seminaria Naukowe Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego, 6 (57), 2007, 41-44. – Bibliogr.

 

BIARDZKA Elżbieta, „Un aspect pragmatique du déjà dit dans la presse : mimésis de la situation de communication”, in : Interprétation : aspects sémantiques et pragmatiques . Entre théorie et applications, dir. par Lidia Frączak et Franck Lebas, Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise-Pascal,  2007, 13-23 („Cahiers du Laboratoire de Recherche sur le Langage”, 1, juin 2007). – Biblogr.

 

BIARDZKA Elżbieta, „Note sur le verbe du dire en discours direct. Cas de la presse écrite”, in:  Le verbe dans tous ses états, red. Monika Grabowska, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2007, 19-24  („Romanica Wratislaviensia”, LIV,  (AUW nr 2941). – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang.

 

2006

 

BIARDZKA Elżbieta, „Entre l’original, la stéréotypie et la traduction : un long chemin de l’Un à l’Autre. L’Amour en plus d’Elisabeth Badinter et sa traduction polonaise”, in : L’Autre tel qu’on le traduit, textes réunis  par Maryla Laurent avec la collab. de Lydia Waleryszak, Paris, Editions Numilog, 2006, 152-172. (Le Rocher de Calliope. Revue consacrée aux questions de traductologie et de traduction litéraire, n° 1). – Bibliogr

 

BIARDZKA Elżbieta, “Monsieur Spitzweg vit à Paris depuis trente ans Image du temps dans le roman de Philippe Delerm Il avait plu tout le dimanche,  in: Études sémantico-syntaxiques des langues romanes, red. Wiesław Banyś, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2006,  147-158  („Neophilologica”, 18)

 

BIARDZKA Elżbieta, (red.), Mélanges de langue et de literature offerts au Professeur Eugeniusz Ucherek, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2006, s.168 („Romanica Wratislaviensia”, LIII,  (AUW nr 2848)

 

BIARDZKA Elżbieta, “Eugeniusz Ucherek – notice biographique”, in: Mélanges de langue et de literature offerts au Professeur Eugeniusz Ucherek, red. Elżbieta Biardzka, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2006, 7-9  („Romanica Wratislaviensia”, LIII,  (AUW nr 2848)

 

BIARDZKA Elżbieta, “Sur sous et de ses (faux)-amis polonaise. L’espace et son image dans la tête des Français et des Polonais”, in: Mélanges de langue et de literature offerts au Professeur Eugeniusz Ucherek, red. Elżbieta Biardzka, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2006, 21-26  („Romanica Wratislaviensia”, LIII,  (AUW nr 2848)

 

2005

 

BIARDZKA Elżbieta, „Guillemets, italiques et deux-points – “Solitaires typographiques du Monde”,  Romanica Wratislaviensia, LI I, 2005, 21-28. (AUW nr …..)

 

BIARDZKA Elżbieta, “Les mots de la publicité: a propos des éponges discursives”, in: Les relations sémantiques dans le lexique et dans le discours: Varsovie, les 2-3 décembre 2005, sous la dir. De Krzysztof Bogacki et Anna Dutka-Mańkowska, Warszawa, 2005, 21-30.

 

BIARDZKA Elżbieta, “Słowa w reklamie: o dyskursywnych gąbkach”, in: Język trzeciego tysiąclecia 3: zbiór referatów z konferencji Kraków, 4-7 marca 2004. T.1, Tendencje rozwojowe współczesnej polszczyzny, red. Grzegorz Szpila, Kraków, 2005, 337-344 („Język a komunikacja ; 8).

 

2004

 

BIARDZKA Elżbieta, “Le Monde du déjá dit. Typographie au service de l’hétérogénéité énonciative dans la presse”, Romanica Wratislaviensia, LI, 2004, 23-39. (AUW nr 2667).

 

BIARDZKA Elzbieta, “La version française et polonaise des paroles étrangères rapportées dans le journal “Le Monde” et dans les autres médias”, Mondialisation – Localisation – Francophonie(s). Actes des Universités d’été et d’automne 2003. Actes du Colloque International “Traduction et francophonie(s); Traduire en francophonie”, éd. Daniel Gouadec, Paris, La Maison du Dictionnaire, 2004, 41-48.

 

BIARDZKA Elżbieta, “Les échos du Monde. La parole d’autrui dans la presse. Sur l’exemple du quotidien Le Monde”, in: La linguistique romane en Pologne: millésime 2004, red. Krzysztof Bogacki, Teresa Giermak-Zielińska, Łask, Oficyna Wydawnicza Leksem, 2004, 21-29.

 

BIARDZKA Elżbieta, “Gombrowicz w cudzysłowie i nawiasem mówiąc – o modalizacji autonomicznej we francuskim tłumaczeniu Pornografii”, in: Gombrowicz i tłumacze, red. Elżbieta Skibińska, Łask, Oficyna Wydawnicza Leksem, 2004, 127-136.

 

BIARDZKA Elżbieta, “Les prépositions à double face: à part et dehors de. Modèles scientifiques face à l’expression linguistique”, Romanica Wratislaviensia, L, 2003, 9-16.

 

2003

 

BIARDZKA Elżbieta, “Les prépositions à double face : à part et en dehors de. Modèles scientifiques face à l’expression linguistique”, Romanica Wratislaviensia, L, 2003,  9-16.

 

2002

 

BIARDZKA Elżbieta, „Kilka uwag o językowym stereotypie matki w polskim przekładzie L’amour en plus Elisabeth Badinter”, in: Język – Stereotyp – Przekład, red. Elżbieta Skibińska, Marcin Cieński, Wrocław, Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, 2002, 35-43, („Orbis Linguarum” 13).

 

BIARDZKA Elżbieta, (red.), Romanica Wratislaviensia, XLVIII, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2002, s. 130. (AUW nr 2334).

 

BIARDZKA Elżbieta, „La temporalité d’incertitude dans Rue des boutiques obscures de Patrick Modiano: la traduction polonaise de certains temps grammaticaux”,  Romanica Wratislaviensia, XLVIII, 2002, 9-23.

 

2001

 

BIARDZKA Elżbieta, „Quelques remarques sur hormis”, Romanica Wratislaviensia, XLVII, 2001,  7-12.

 

1999

 

BIARDZKA Elżbieta, „Observations sur la traduction française des tiroirs verbaux du roman de T. Konwicki Wniebowstąpienie”, in : La pensée et la langue, red. Stanisław Karolak, Kraków, Wydawnictwo Naukowe AP, 1999, 144-151. – Bibliogr.

 

1998

 

BIARDZKA Elżbieta., (rec.), Carl Vetters, Temps, aspect et narration, Amsterdam, Atlanta, Ed. Rodopi, 1996, Romanica Wratislaviensia, XLV, 1998,  89-90.

 

1996

 

BIARDZKA Elżbieta, “Les moyens de traduire en polonais les syntagmes français régis par sauf”, Romanica Wratislaviensia, XLII, 1996,  7-16.

 

BIARDZKA Elżbieta, „Les syntagmes français régis par hors (de) exprimant l’exception dans la traduction en polonais, in: Mélanges de langue et de littérature offerts au Professeur Józef Heistein,  red. Aleksander Wit Labuda, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1996, 25-35 (“Romanica Wratislaviensia XLI”).

 

BIARDZKA Elżbieta,  „Compte rendu de: „Les contacts linguistiques franco-polonais”, édité par Zofia Cygal-Krupa, Diffusion Presses Universitaires de Lille 1995, in: Orbis Linguarum. Legnickie Rozprawy Filologiczne, Legnica, 1996, 338 - 340.

 

1995

 

BIARDZKA Elżbieta, “Syntagmes régis par les prépositions exprimant l’exclusion et l’inclusion nationnelle”, in: Actes de la Première Rencontre de Jeunes Linguistes organisée par le Centre d’Etudes Linguistiques (Maison de la Recherche Dunkerque) à l’Université du Littoral 17 et 18 mars 1995, textes réunis par Carl Vetters, Dunkerque, Centre d’Etudes Linguistiques – Maison de la Recherche, 1995, 25-32. – Bibliogr.

 

1993

 

BIARDZKA Elżbieta, “Les moyens de traduire en français les compléments cironstanciels de temps polonais contenant le nom noc”, Studia Romanica Posnaniensia, vol. 17, 1993, 67-76. – Bibliogr. 

 

1992

 

BIARDZKA Elżbieta, “Les syntagmes français régis par les prépositions sans et avec dans la traduction polonaise”, Romanica Wratislaviensia, XXXIX, 1992, 3-18.

Instytut Filologii Romańskiej
pl. Bp. Nankiera 4,50-140 Wrocław

mail: ifr@uwr.edu.pl
tel. 71 375 24 33 (sekretariat)
tel. 71 375 26 15 (portiernia)