News

MOST - SPOTKANIE ZE STUDENTAMI

Bądż mobilnym studentem i doktorantem - weź udział w programie MOST!

Jeżeli jesteś ciekaw, jak studiuje się na innym uniwersytecie w innym mieście i jakie są różnice programowe w nauczaniu, a także chciałbyś zmienić dotychczasowe środowisko akademickie.
Jeżeli chcesz sprawdzić się w nowych realiach, nawiązać nowe kontakty i znajomości ze studentami, doktorantami innych ośrodków uniwersyteckich w Polsce.
Jeżeli jeszcze nie masz odwagi na zagraniczne wyjazdy
Program MOST jest idealną opcją dla Ciebie
Dlaczego warto wyjechać ?
Dowiesz się na spotkaniu z Ogólnopolskim Koordynatorem Programu MOST
w dniu 28 kwietnia br., godz. 10,30 – 11,30 – Instytut Informatyki sala nr 119 (I piętro)
CAMPUS GRUNWALDZKI, ul. F. Joliot-Curie 15.

WARSZTATY TŁUMACZENIOWE Z FRANÇOISE WUILMART

Europejskie Centrum Tłumaczeń Literackich oraz DramEdition, pod Honorowym Patronatem Delegacji Wallonie-Bruxelles International w Warszawie, organizuje 26 kwietnia 2014 roku w Poznaniu konferencję i warsztaty tłumaczeniowe z Françoise Wuilmart - jedną z najważniejszych postaci tłumaczeń literackich w francuskojęzycznym świecie.

 

Warsztaty skierowane są do studentów wydziałów filologicznych i tłumaczeniowych zainteresowanych pracą tłumaczy literackich z języka francuskiego i na ten język.

 

Warunki przyjęcia: bardzo dobra znajomość języka francuskiego oraz dobra znajomość języka angielskiego.
Koszt: 280 zł (cena zawiera materiały dydaktyczne, ciepły posiłek oraz słodki catering).
Liczba miejsc: 20 (ZOSTAŁY 4 WOLNE MIEJSCA)

 

Zapisy i informacje pod adresem : info.drameducation@gmail.com lub numerem telefonu: 661 368 015

 

Opis warsztatów w języku francuskim

Opis warsztatów w języku polskim

Biografia F. Wuilmart

PRAKTYKI – STUDIA MAGISTERSKIE 2014/2015

Informujemy studentów, że począwszy od przyszłego roku akademickiego 2014/2015, opiekunem praktyk zawodowych (niepedagogicznych) na stacjonarnych studiach magisterskich, na kierunku filologia francuska i filologia hiszpańska,

będzie dr Anna Kuźnik (Anna.Kuznik@uni.wroc.pl). Opiekunami praktyk pedagogicznych na stacjonarnych studiach magisterskich, na filologii francuskiej będzie dr Monika Grabowska (monika.grabowska@uni.wroc.pl), a na filologii hiszpańskiej, dr Ewa Kulak (ewakulak@uni.wroc.pl).

STAGEMAN – SPOTKANIE Z PRACODAWCĄ (16 KWIETNIA)

Zapraszamy wszystkich zainteresowanych studentów na spotkanie informacyjne o szkoleniach i wakacyjnych umowach zarobkowych Firmy STAGEMAN Group Sp. z o.o.  z siedzibą w Warszawie (przedstawiciel regionalny – Malwina Czyżewska), które dobędzie się w budynku Instytutu Filologii Romańskiej, sala 4.3., w środę dnia 16 kwietnia 2014 o godzinie 17:00 (wcześniej zaplanowane spotkanie na środę 19 marca zostało odwołane).

 

STAGEMAN (www.stageman.pl) zajmuje się kompleksowo działaniami z zakresu Animacji Czasu Wolnego: prowadzi szkolenia animatorów i zapewnia pracę swoim kursantom. Na sezon letni 2014 jest przewidzianych ok. . 400 kontraktów na wyjazdy zagraniczne (m.in. na Dominikanę, do Brazylii, Hiszpanii, Grecji, Tunezji, Turcji, Egiptu, Bułgarii) i krajowe. Jest to jedna z ciekawszych form letniego zarobku dla filologów.

 

Więcej informacji o animacji tutaj: What the leisure time animation is all about?

 

Szczegóły dot. szkoleń: Szkolenie Animatorów Czasu Wolnego we Wrocławiu

Zapisy i informacje o szkoleniach: malwina.czyzewska@stageman.pl

(przygotowała: A. Kuźnik, zamieścił: T. Wysłobocki)

GOŚCINNE WYKŁADY PROF. ELISABETH LAVEZZI

Serdecznie zaprszamy wszystkich zainteresowanych francuską literaturą, kulturą i historią na wykłady prof. Elisabeth Lavezzi z Uniwersytetu Rennes 2. Pani prof. Lavezzi odwiedza IFR w ramach programu Erasmus dla pracowników uniwersyteckich. W dniach 14-16 kwietnia poprowadzi cykl wykładów na temat francuskiego oświecenia i klasycyzmu:

 

- 14 IV, godz. 11.45, sala 3.2 - "La Littérature d’art en France au XVIIe siècle"

- 15 IV, godz. 15.15, sala 4.1 - "Les Salons de l’Académie royale de peinture et de sculpture et la naissance de la critique d’art"

- 16 IV, godz. 11.45, sala 4.1 - "L'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert - l'œuvre du siècle des Lumières"

 

Wykłady mają charakter otwarty i odbywać się będą w języku francuskim. Zapraszamy zarówno studentów, jak i pracowników UWr.

ACN – SPOTKANIE Z PRACODAWCĄ (9 KWIETNIA)

Studenci i Absolwenci filologii romańskiej w firmie ACN

 W dniu 9 kwietnia (środa) o godzinie 17:00 firma ACN zaprasza na spotkanie poświęcone możliwościom zatrudnienia studentów i absolwentów filologii romańskiej.

Spotkanie odbędzie się w Instytucie Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, w sali 4.3.

Celem spotkania będzie: zapoznanie studentów z profilem działalności firmy, procesem rekrutacyjnym, ścieżkami kariery oraz możliwościami rozwoju zawodowego w organizacji.

 W spotkaniu udział weźmie Liderka Zespołu francuskojęzycznego, która opowie szerzej o specyfice pracy z klientami z terenu Francji, Belgii i Szwajcarii oraz Rekruterka z działu HR, która zdradzi tajniki związane z procesem rekrutacji oraz powie, jak napisać dobre CV nie mając doświadczenia zawodowego.

 Spotkanie będzie prowadzone w języku polskim oraz częściowo w języku francuskim.

 Więcej informacji na temat firmy pod adresem: http://www.acneuro.com/

 Notatkę przygotowała: dr Anna Kuźnik

WIECZÓR Z KINEM WŁOSKIM

Już jutro (8 kwietnia, wtorek) o godz. 18:30 w sali 2.2 odbędzie się kolejne spotkanie z kinem włoskim.
Tym razem na ekranie „Manuale d'amore" (reżyseria: Giovanni Veronesi, 2005).
Film z napisami w języku polskim.

Zapraszamy wszystkich miłośników kina!

(nadesłał: D. Słapek)

 

 

"PRINTEMPS DES POÈTES" - WIOSENNY WIECZÓR POETYCKI

Wraz z wiosną – i to Wiosną Poetów! – nadszedł czas na kolejny wieczór poetycki w Winnicy organizowany przez Koło Naukowe Romanistów. Tym razem odbędzie się on, w pełnym zestrojeniu z panującą aurą, wokół tematyki upojenia oraz wszelkich jego wiosennych przejawów. Każdy z uczestników tradycyjnie będzie mógł zaprezentować wybrany przez siebie utwór w formie lektury, recytacji lub dowolnej innej. Będzie mógł również włączyć swój wiersz do programu poetyckich zagadek.

 

Wieczór wiąże się ponadto z pewną szczególną okazją, którą będziemy mogli wspólnie i poetycko uczcić. Ci, którzy nie kojarzą daty 9 kwietnia z niczym specjalnym, dowiedzą się na miejscu (i zapewne już tę datę zapamiętają).

 

Zapraszamy serdecznie tego właśnie dnia (tj. w środę 9 kwietnia) na 18.30 do Winnicy na pl. Solnym 14 (drzwi na prawo od wejścia głównego).

 

« Il est l'heure de s'enivrer! Pour n'être pas les esclaves martyrisés du Temps, enivrez-vous; enivrez-vous sans cesse! De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. »

 

(nadesłał: T. Szymański)

 

contemporain-23-renoir-1881

ZAREJESTRUJ SIĘ JAKO DAWCA SZPIKU - AKCJA SPOŁECZNA

Zarejestruj się jako dawca szpiku w ramach akcji „Dla Ciebie to 5 minut, dla Kogoś to całe życie” nadzorowaną przez DKMS Polska. Podczas poprzedniej edycji, która odbyła się w semestrze zimowym, w trzech miejscach Uniwersytetu Wrocławskiego udało się zarejestrować przeszło 200 potencjalnych dawców, w całej Polsce w dwa dni zarejestrowało się 17 596 osób. I ty zapisz się do bazy dawców szpiku!

 

Akcja trwać będzie w dniach 9-10 kwietnia w godzinach 11.00-18.00 w budynku Instytutu Filologii Polskiej przy placu Nankiera 15 oraz w budynku D Wydziału Prawa, Administracji i Ekonomii (budynek, w którym znajduje się Bazylia) przy ulicy Uniwersyteckiej 7-10.

 

Szczegóły na stronie http://www.dkms.pl/pl/student

 

Zachęcamy wszystkich studentów i pracowników IFR do wzięcia udziału w tej szczytnej akcji.

 

(nadesłał: M. Wróblewski, zamieścił: T. Wysłobocki)

KOMUNIKAT W SPRAWIE GODZIN DZIEKAŃSKICH

W dniu 17 kwietnia 2014 r. (czwartek) Dziekan Wydziału Filologicznego, prof. dr hab. Marcin Cieński, ogłasza "godziny dziekańskie" od godz. 13.00.

CRÉDIT SUISSE – WARSZTATY Z PRACODAWCĄ (14 KWIETNIA)

Crédit Suisse Campus Rekruter zaprasza na warsztat poświęcony tematyce procesu rekrutacyjnego. Spotkanie będzie miało miejsce dnia 14.04.2014, poniedziałek, o godzinie 16:00 w budynku Instytutu Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, sala. 2.4. Podczas tego interaktywnego warsztatu Campus Rekruter udzieli niezbędnych rad dotyczących pisania CV i odpowie na pytania w zakresie autoprezentacji podczas rozmowy kwalifikacyjnej.

Warsztat jest skierowany do wszystkich studentów IFR (filologia francuska i hiszpańska). Będzie prowadzony w języku polskim.

Ze względu na ograniczoną liczbę miejsc, zarejestruj się już dziś pod linkiem:

https://credit-suisse.tal.net/vx/lang-en-GB/mobile-0/brand-1/user-5625/xf-f10f7f114564/candidate/so/pm/1/pl/0/opp/6572-2014-Wroclaw-University-of-Wroclaw-Wroclaw-How-to-manage-the-recruitment-process/en-GB

Ogólne informacje o banku Crédit Suisse tutaj: https://www.credit-suisse.com/pl/pl/

 

Notatkę przygotowała: dr Anna Kuźnik

KURS DOKSZTAŁCAJĄCY "WARSZTATY TŁUMACZENIA SYMULTANICZNEGO"

 

Od roku akademickiego 2013/2014 w Instytucie Filologii Romańskiej cyklicznie prowadzony jest kurs dokszałcający "Warsztaty tłumaczenia symultanicznego". Kurs obejmuje 30 godzin tłumaczenia symultanicznego kabinowego w technice retour, czyli z języka polskiego (ojczystego) na języki: francuski, hiszpański i włoski. 

 

Zajęcia odbywają się w laboratorium do tłumaczenia symultanicznego w Instytucie Filologii Romańskiej.

 

Wymagania stawiane kandydatom:

- znajomość języka polskiego (język ojczysty lub znajomość języka polskiego na poziomie B2 według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego),

- znajomość jednego z języków romańskich: francuskiego, hiszpańskiego lub włoskiego co najmniej na poziomie B2 według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego lub jako języka ojczystego,

- pozytywna ocena na rozmowie kwalifikacyjnej (osoby, które są słuchaczami Podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Języków Romańskich w bieżącym roku akademickim i otrzymają rekomendację od prowadzących zajęcia z tłumaczenia ustnego zostają zwolnione z rozmowy kwalifikacyjnej).

 

Dokumenty aplikacyjne do pobrania:

- formularz zgłoszeniowy,

- umowa o warunkach wnoszenia opłaty na kursie dokształcającym "Warsztaty tłumaczenia symultanicznego".

 

O przyjęciu kandydatów spełniających powyższe wymagania decyduje kolejność zgłoszeń.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kurs w roku akademickim 2013/2014

 

Termin zajęć: 7-8 i 14-15 czerwca 2014 r.

Termin zapisów: do 18 maja 2014 r.

Koszt uczestnictwa w kursie: 750 zł.

Termin płatności: 26 maja 2014 r.

Numer konta: 71 1090 2503 0000 0006 3000 0004 (BZ WBK S.A. 4 O/Wrocław).

W tytule wpłaty prosimy podać IMIĘ i NAZWISKO UCZESTNIKA oraz NUMER 1-16-31.

 

Więcej informacji i zgłoszenia: studia.dla.tlumaczy@gmail.com 

 

Zapraszamy osoby zainteresowane tłumaczeniem ustnym!

NASI NA 3. KONFERENCJI PORTUGALISTYKI W LUBLINIE

W dniach 3-4 kwietnia br. odbędzie się w Lublinie już III Konferencja Studentów Portugalistyki pt. "Unidade e Diversidade no Mundo Lusófono". Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego reprezentowany będzie przez cztery osoby: Michała Belinę, Magdę Góralską, Agatę Pankow i Edytę Rakowską.

 

Wszystkim życzymy opanowania tremy i połamania pendrivów!

 

Program konferencji (pdf)

 

(nadesłała: Z. Bułat-Silva, zamieścił: T. Wysłobocki)

SEMINARIUM "LA FRANCE EN GUERRE"

W piątek 4 kwietnia 2014 r. w Instytucie Filologii Romańskiej (sala 4.1) odbędzie się seminarium "La France en guerre. La vie culturelle pendant les deux guerres mondiales et les représentations littéraires des deux conflits mondiaux".

 

Program seminarium do pobrania (plik PDF)

 

Zainteresowanych serdecznie zapraszamy!

 

paris-1900-photo-couleurs

KOLEJNY STAŻYSTA Z FRANCJI - KÉVIN DUFOUR

1 marca do grona romanistów dołączył kolejny stażysta z Francji, Kévin Dufour, który aktualnie przygotowuje dyplom „Master 1 FLE” (magisterium z nauczania języka francuskiego jako obcego) na uniwersytecie Lille III. W ciągu dwóch miesięcy praktyki pedagogicznej będzie prowadził w IFR zajęcia z praktycznej nauki języka francuskiego.

 

Kévin, l’Institut d’études romanes vous souhaite la bienvenue!

 

Kevin 2014

OŚWIADCZENIA - PILNE!!!

W związku z tym, że nie wszyscy studenci studiów stacjonarnych wypełnili oświadczenia (dot. oświadczeń o spełnieniu warunków do podjęcia i kontynuowania studiów bez wnoszenia opłat), decyzją Prorektora ds. nauczania została uruchomiona ostatnia tura.
Termin składania tych oświadczeń upływa z dniem 6 kwietnia 2014 r. Nie przewiduje się uruchamiania kolejnych tur. Więcej informacji tutaj.

PRAKTYKI ZAWODOWE - FILOLOGIA FRANCUSKA

Informacje dla studentów III roku dziennych studiów stacjonarnych na kierunku filologia francuska, którzy realizują w semestrze letnim roku akademickiego 2013/2014 praktyki zawodowe (niepedagogiczne):

 

- Każdy student powinien niezwłocznie sprawdzić, czy jest zapisany w USOSIE do przedmiotu „Praktyki zawodowe".

 

- Przydzielanie nowych miejsc praktyk zawodowych, koordynowanych przez IFR, z puli miejsc przygotowanych przez IFR kończy się z dniem 28 marca 2014. Jest to nieprzekraczalny termin. Po tym terminie nie będą przyznawane nowe miejsca praktyk na semestr letni.

 

- Wszyscy studenci powinni do dnia 31 maja 2014 zrealizować 120 godzin praktyk zawodowych i przekazać opiekunowi praktyk zawodowych (dr Annie Kuźnik), wymaganą dokumentację, opisaną na odpowiedniej podstronie strony internetowej IFR. Im wcześniej ta dokumentacja zostanie złożona, tym lepiej. Nie należy czekać na ostatnią chwilę.

 

- Sprawozdanie indywidualne studenta powinno być przekazane opiekunowi praktyk zawodowych w formie wydruku papierowego oraz przesłane na adres Anna.Kuznik@uni.wroc.pl w formie pliku elektronicznego.

 

- Wpisywanie zaliczeń praktyk zawodowych będzie miało miejsce mniej więcej od 27 maja 2014, czyli od dnia, kiedy będą już aktywne protokoły USOS. Zaliczenie również jest wpisywane do indeksu: pod wszystkimi innymi przedmiotami z semestru letniego należy wpisać przedmiot "Praktyki zawodowe" (prowadząca: dr Anna Kuźnik, 120 godzin ćwiczeń) i zostawić miejsce na wpis zaliczenia.

 

- Opiekun praktyk zawodowych zbiera oryginały dokumentów każdego studenta i kompletuje je. Po wpisaniu zaliczenia te dokumenty w całości zostaną przeniesione do dziekanatu i dołączone do teczek studentów. W ten sposób po zakończeniu studiów licencjackich, każdy student odzyskuje swoje oryginalne dokumenty dot. praktyk zawodowych.

 

(nadesłała: A. Kuźnik, zamieścił: T. Wysłobocki)

ODPŁATNE STAŻE - WNIOSEK DO NCBiR ODRZUCONY

Informujemy studentów I roku studiów dziennych magisterskich (filologia francuska i hiszpańska), że wniosek przygotowywany pod koniec listopada 2013 przez Instytut Filologii Romańskiej (dr Anna Kuźnik), pod kierunkiem lidera wniosku - Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego, zatytułowany „Praktyczna humanistyka w gospodarce rynkowej” i złożony w Narodowym Centrum Badań i Rozwoju (NCBiR) w ramach Poddziałania 4.1.1 Projekt Operacyjny Kapitał Ludzki Wzmocnienie potencjału dydaktycznego uczelni, Priorytetu IV „Szkolnictwo wyższe i nauka”, dotyczący m.in. odpłatnych ponadobowiązkowych staży, nie otrzymał niestety wnioskowanego finansowania.

W najbliższych dniach Wydział Filologiczny będzie się odwoływał od tej decyzji, jeśli takie odwołanie zostanie uznane za merytorycznie uzasadnione. Wynik ewentualnego odwołania będzie znany w czerwcu 2014r.

 

(przygotowała: A. Kuźnik, zamieścił: T. Wysłobocki)

WARSZTATY TŁUMACZENIA SYMULTANICZNEGO

Instytut Filologii Romańskiej planuje uruchomienie w czerwcu bieżącego roku "Warsztatów tłumaczenia symultanicznego". Kurs ten obejmie 30 godzin tłumaczenia symultanicznego kabinowego w technice retour, czyli z języka polskiego (ojczystego) na języki: francuski, hiszpański i włoski. 

Zajęcia będą się odbywać w laboratorium do tłumaczenia symultanicznego w Instytucie Filologii Romańskiej.

 

Zajęcia zaplanowano na dwa czerwcowe weekendy: 7-8 i 14-15 czerwca 2014 r.

 

Wymagania stawiane kandydatom:

- znajomość języka polskiego (język ojczysty lub znajomość języka polskiego na poziomie B2 według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego),

- znajomość jednego z języków romańskich: francuskiego, hiszpańskiego lub włoskiego co najmniej na poziomie B2 według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego lub jako języka ojczystego,

- pozytywna ocena na rozmowie kwalifikacyjnej (osoby, które są słuchaczami Podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Języków Romańskich w bieżącym roku akademickim i otrzymają rekomendację od prowadzących zajęcia z tłumaczenia ustnego zostają zwolnione z rozmowy kwalifikacyjnej).

 

O przyjęciu kandydatów spełniających powyższe wymagania decyduje kolejność zgłoszeń.

 

Termin zapisów: do 18 maja 2014 r.

 

Koszt uczestnictwa w kursie: 750 zł.

 

Zapraszamy osoby zainteresowane tłumczeniem ustnym!

STAGEMAN - SPOTKANIE ODWOŁANE!

Informujemy wszystkich studentów, że spotkanie informacyjne o szkoleniach i wakacyjnych umowach zarobkowych Firmy STAGEMAN Group Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (przedstawiciel regionalny – Malwina Czyżewska), przewidziane na dzisiaj, 19 marca, na godzinę 17:00, zostało odwołane. Przepraszamy za niedogodności. Prawdopodobnie odbędzie się w późniejszym terminie. Będziemy informować.

 

Notatkę przygotowała: dr Anna Kuźnik

OŚWIADCZENIA - PILNE!

W związku z tym, że nie wszyscy studenci studiów stacjonarnych wypełnili oświadczenia (dot. oświadczeń o spełnieniu warunków do podjęcia i kontynuowania studiów bez wnoszenia opłat), została uruchomiona dodatkowa tura.

Ostateczny termin składania tych oświadczeń upływa z dniem 20 marca 2014. Nie przewiduje się uruchamiania kolejnych tur. Więcej informacji tutaj.

FILMOWE EFEKTY SPECJALNE - SEMINARIUM

Centrum Technologii Audiowizualnych organizuje seminarium w językach angielskim i hiszpańskim nt. filmowych efektów specjalnych. Seminarium obejmuje dwa wykłady w każdym z języków, podzielone na dwie części - 19 i 26 marca (angielski) oraz 2 i 9 kwietnia (hiszpański).

 

Spotkania poprowadzi Francho Melendez, doktor nauk informatycznych Uniwersytetu w Manchesterze, programista w CeTA. Rozwój efektów specjalnych ukazany zostanie na przykładzie filmów, które na przestrzeni lat zrewolucjonizowały tę dziedzinę, a tym samym cały przemysł filmowy, jak „Jazon i Argonauci” czy wyświetlana niedawno w kinach „Grawitacja”.

 

Terminy wykładów:

  • Milestones of Visual Effects (angielski): I część 19 marca (środa) o godz. 16:00, II część 26 marca (środa) o godz. 16:00

Termin nadsyłania zgłoszeń: 12 marca 2014 r.
Zgłoszenie do pobrania: Milestones of Visual Effects

  • Hitos de los Efectos Visuales (hiszpański): ): I część 2 kwietnia (środa) o godz. 16:00, II część 9 kwietnia (środa) o godz. 16:00

Termin nadsyłania zgłoszeń: 26 marca 2014 r.
Zgłoszenie do pobrania: Hitos de los Efectos Visuales

 

Z uwagi na ograniczoną liczbę miejsc, wszystkich zainteresowanych wydarzeniem prosimy o przesłanie zgłoszenia na adres: edukacja@filmstudioceta.pl.

 

ZAPRASZAMY NA WYSTAWĘ NASZYCH STUDENTÓW!

TOUT PRÈS - TUŻ OBOK

 

Tuż obok nas istnieje cały tajemniczy, wspaniały świat frankofonii. Ponieważ nie zawsze widać go na pierwszy rzut oka, postanowiliśmy podzielić się z Państwem tym, co udało nam się zauważyć.

"Tout près" to wystawa przygotowana przez studentów filologii francuskiej Instytutu Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego wraz z dr Agatą Sadkowską-Fidalą, ukazująca zarówno nasze inspiracje, jak i migawki z kilku krajów, w których mówi się po francusku. 

Mamy nadzieję, że zachęcimy Państwa do podjęcia własnych poszukiwań i odkrycia niezwykłego świata frankofonii!



 

Près de nous, tout un univers magnifique et mystérieux de la francophonie existe. Puisqu’il n’est pas toujours visible au premier regard, nous avons décidé de vous montrer ce que nous avons pu en découvrir.

« Tout près » est une exposition préparée par les étudiants de la philologie française de l’Institut d’Etudes Romanes de l’Université de Wroclaw et dr Agata Sadkowska-Fidala. Elle se propose de montrer nos inspirations et nos expériences liées à quelques pays francophones.

Nous aimerions sous encourager à entreprendre vos propres recherches et à découvrir l’univers fascinant de la francophonie!

 

Autorzy zdjęć / Auteurs de photos Konrad Gagat, Agnieszka Ginalska, Anna Gołuch, Anna Krasoń, Solomyia Martynovych, Ewa Miller, Natalia Różańska, Karolina Suchecka, Irena Ukrainka, dr Agata Sadkowska-Fidala

"CENTRE D’ÉCRITURE" W IFR JUŻ OTWARTE!

Zapraszamy serdecznie wszystkich studentów filologii francuskiej I i II cyklu, stacjonarnych i niestacjonarnych, oraz studentów filologii hiszpańskiej uczęszczających na lektorat języka francuskiego do skorzystania z oferty nowo otwartego CENTRE D’ÉCRITURE. Celem centrum jest doskonalenie sprawności pisania w trybie indywidualnych konsultacji.

Szczegóły dostępne są w zakładce Filologia francuska>Centre d’écriture, zaś grafik konsultacji także w zakładce Plan zajęć - konsultacje.

Zapraszamy również do współpracy studentów II cyklu, którzy chcieliby nas wspomóc jako konsultanci dla studentów I cyklu. Chętnych prosimy o kontakt z dr Moniką Grabowską.

 

(przygotowała: M. Grabowska, zamieścił: T. Wysłobocki)