WYKŁADY PROF. MAVINY PANTAZARY Z GRECJI

 
W przyszłym tygodniu będziemy gościć w naszym Instytucie prof. Mavinę Pantazarę z Uniwersytetu w Atenach. W ramach swojego pobytu prof. Pantazara przeprowadzi następujące zajęcia:
 
1. "Le poète assassiné" de G. Apollinaire: un projet de traduction collective en cours -  w ramach zajęć Przekład literacki -  lektura i praktyka (prof. Elżbieta Skibińska, pon. 18.04, godz. 11.45-13.15, s. 4.8)
 
2. Cours de terminologie : The Greek crisis multilingual term project (GCMTP): élaboration d'un glossaire multilingue sur la crise économique en Grèce -  dwukrotnie: raz w ramach zajęć Terminologia w kulturze (dr Kaja Gostkowska, wt. 19.04, godz. 13.30-15, s 2.2), drugi raz w ramach zajęć Zawód tłumacz (dr Anna Kuźnik, śr. 20.04, godz. 15.15-16.45, s 2.1).
 
Osoby zainteresowane udziałem w wykładach prof. Maviny Pantazary proszone są o wcześniejszy kontakt mailowy z dr Kają Gostkowską (kaja.gostkowska@uwr.edu.pl).
 
Mavina Pantazara est professeure assistante au Département de langue et littérature françaises de l’Université d’Athènes (Grèce). Elle enseigne la pratique de la traduction, les nouvelles technologies, la traduction spécialisée et la grammaire contrastive français-grec. Elle a participé à des projets lexicographiques et pédagogiques et à des programmes de traitement automatique du langage naturel pour la langue grecque. Elle a publié quatre traductions d’essais (Paul Ricœur, Colette Soler), ainsi que plusieurs travaux scientifiques, individuels et collectifs, portant sur les langues spécialisées (biomédecine, économie), la lexicographie électronique, l’analyse lexicale et syntaxique, la linguistique comparée français-grec et la traduction intralinguistique. Actuellement, elle s’intéresse aux questions posées par le nom propre en traduction et au rôle de l’Internet dans la pratique de la traduction.
http://fr.frl.uoa.gr/fileadmin/frl.uoa.gr/uploads/gallika/CV/CV_Pantazara_FR.pdf