W dniu 16 stycznia IFR gościło 33 uczniów z LO nr VIII z sekcjami dwujęzycznymi francusko-polskimi oraz 19 uczniów z Zespołu Szkół Ogólnokształcących nr 3 (LO nr IX z sekcjami dwujęzycznymi hiszpańsko-polskimi i Gimnazjum Dwujęzyczne nr 10), którzy próbowali swych sił w II edycji konkursu „Traducteur en herbe” oraz w I edycji konkursu „Traductor en ciernes”. Młodzież zmagała się z trudnościami fragmentu tekstu literackiego, a efekty ich pracy oceniało jury w składzie: Magdalena Budzińska, Izabela Łukojko, Angela Matlak, Katarzyna Tomasiewicz, Magdalena Ziębacz (studentki Specjalizacji translatorskiej na studiach magisterskich filologii francuskiej) oraz dr Monika Głowicka, dr Marlena Krupa i dr Justyna Nowicka z Zakładu Iberystyki.
I nagrodę w sekcji francuskiej zdobyła drużyna w składzie: Neila Fekker, Justyna Kasprzyk i Zofia Komarnicka-Komar, zaś w sekcji hiszpańskiej: Nikola Gajewska, Olga Grześkowiak i Adriana Guz. Zwycięzcom serdecznie gratulujemy!
Organizatorem konkursu „Traducteur en herbe” była dr Monika Grabowska we współpracy z dr Stefanem Kaufmanem oraz mgr Elżbietą Worobiec-Nowak (LO nr VIII). Za pomoc dziękujemy również dr Natalii Paprockiej i dr Reginie Solovej, a także prof. dr hab. Beacie Baczyńskiej.
Organizatorem konkursu „Traductor en ciernes” była dr Ewa Kulak, a wspołpracowali z nią dr Jerzy Achmatowicz, dr Marcin Kurek, oraz mgr Karolina Rodakiewicz z ZSO nr 3 .
Tekst francuski przeznaczony do tłumaczenia.
Tekst hiszpański przeznaczony do tłumaczenia.
Tłumaczenie z francuskiego nagrodzone I miejscem.
Zapraszamy również do naszej galerii zdjęć.