News

ZAPISY NA SEMINARIA LICENCJACKIE

Szanowni Państwo,

przypominam, że zapisy na seminaria licencjackie przez system USOS rozpoczną się 25 czerwca o godz. 8:00 i zakończą 27 czerwca o godzinie 15:00.

Pozdrawiam serdecznie

Justyna Wesoła

Z-ca Dyrektora ds. programowych i organizacyjnych Instytut Filologii Romańskiej

 

 

FILM I ZDJĘCIA ZE SPEKTAKLU "QUEEN OF LITTLE ITALY"

 

Zapraszamy do obejrzenia filmu i zdjęć ze spektaklu "Queen of Little Italy" (15.06.2018) przygotowanego przez II rok italianistyki w ramach warsztatów prowadzonych przez prof. Justynę Łukaszewicz.

Film ze spektaklu, który nagrała i zmontowała Katarzyna Wiśniowska, można obejrzeć TUTAJ, a zdjęcia - TUTAJ i TUTAJ.

 

OBRONA ROZPRAWY DOKTORSKIEJ MGRA GABRIELE LA ROSA

 
W dniu 19 czerwca 2018 r. o godz. 11:00 w sali 26 w gmachu Wydziału Filologicznego odbędzie się publiczna dyskusja nad rozprawą doktorską mgra Gabriele La Rosa pt. La fortuna di Pirandello nella critica teatrale polacca degli anni Venti e Trenta del Novecento  (Recepcja twórczości Pirandella w polskiej krytyce teatralnej dwudziestolecia międzywojennego), przygotowaną pod kierunkiem prof. dr hab. Justyny Łukaszewicz.

PRZEDSTAWIENIE "QUEEN OF LITTLE ITALY"

 

II rok italianistyki zaprasza na przedstawienie "Queen of Little Italy".

Czas: piątek 15 czerwca, godzina 14.00.

Miejsce: IX LO im. Juliusza Słowackiego, ul. Piotra Skargi 29-31, III p., sala 52.

 

SPEKTAKL "IWONA, KSIĘŻNICZKA BURGUNDA"

Serdecznie zapraszamy jutro, 12 czerwca, o godzinie 15.00 na spektakl kończacy warsztaty teatralne 2, na którym studentki 2 i 3 roku filologii francuskiej przedstawia fragmenty sztuki Witolda Gombrowicza "Iwona, księżniczka Burgunda" (spektakl trwa około 40 minut).

LAUREACI STYPENDIUM RZĄDU FRANCUSKIEGO

 

Z przyjemnością informujemy, że dr Agata Rębkowska i dr Daniel Słapek zostali laureatami stypendium rządu francuskiego (BGF). W ramach swoich projektów spędzą miesiąc na francuskich uczelniach - dr Rębkowska w Montpellier, a dr Słapek w Paryżu.

 

Laureatom serdecznie gratulujemy!

 

EWALUACJA ZAJĘĆ

 
Ewaluacja zajęć po semestrze letnim r. akad. 2017/2018 oraz ewaluacja pracy dziekanatu dydaktycznego, dziekanatu spraw socjalnych, dziekanatu studiów doktoranckich, sekretariatów dydaktycznych  oraz bibliotek  odbędzie się w formie elektronicznej poprzez system USOS w dniach 11 czerwca - 6 lipca 2018 r. Szczegóły w załączniku.  Przypominamy, że Regulamin studiów w Uniwersytecie Wrocławskim wskazuje udział w badaniach ewaluacyjnych  jako obowiązek każdego studenta.
 

9 CZERWCA - ZWIEDZANIE WROCŁAWIA W JĘZYKU WŁOSKIM

 

W sobotę, 9 czerwca Daniele Valenti, lektor i przewodnik z wieloletnią praktyką, pokaże ślady działalności Włochów we Wrocławiu. Wycieczka rozpocznie się o godz. 11.00 przed Muzeum Narodowym, następnie udamy się w stronę Katedry i zakończymy tour w Rynku. Czas trwania: ok. 3 godzin. koszt: 7 zł (bilet wstępu do Katedry i kaplicy).

Serdecznie zapraszamy!

TERMINY EGZAMINÓW W SESJI LETNIEJ 2017/2018

TERMINY EGZAMINÓW W SEMESTRZE LETNIM - ROK AKADEMICKI 2017/2018

FILOLOGIA FRANCUSKA

I rok, studia licencjackie

PNJF (ścieżka A), pisemny, 18 czerwca godz. 9.00, sale: 3.1, 3.8 i 4.3
egzamin poprawkowy: 6 września, godz. 9.00, sale 4.1

PNJF (ścieżka A), ustny, 20 i 21 czerwca, godz. 9.00, sale 4.1 i 4.8
egzamin poprawkowy: 6września, godz. 12.00, sala: 4.1, przygotowanie sala 4.3

PNJF (ścieżka B), pisemny, 18 czerwca, godz. 9.00, sale: 4.1 i 2.4
egzamin poprawkowy: 6 września, godz. 9.00, sala 4.8

PNJF (ścieżka B), ustny, 20 i 21 czerwca, godz. 9.00, sale 4.3 i 4.8
egzamin poprawkowy:6 września, godz. 13.00, sala 4.8, przygotowanie sala 4.3

Język łaciński (ścieżka A), pisemny, 22 czerwca, godz. 9.00, sala 3.2, mgr A. Krajczyk egzamin poprawkowy: 4 września, godz. 12.00, SPNJO, sala 403

Literatura francuska – wykład (ścieżka A i B), ustny, 19 i 22 czerwca, sala 3.10, dr hab. maja Pawłowska
egzamin poprawkowy: ustalony z prowadzącą, sala 3.10

 

II rok, studia licencjackie

PNJF, ustny, 18, 19 i 20 czerwca, godz. 09.00,19i 20.06 –sale 4.6 i 4.8; 20.06 –sale 4.2 i 4.8
egzamin poprawkowy: 6 września, godz. 12.00, sala 4.2

Literatura francuska – wykład, ustny, 27, 28 i 29 czerwca, godz. 9.00, sala 3.8, dr M. Tomicka
egzamin poprawkowy: 6 września, sala 3.8

III rok, studia licencjackie

Gramatyka opisowa j. hiszpańskiego - syntaksa, dr Justyna Wesoła

termin zerowy: gr. I: 5 czerwca, godz. 13.00, sala 2.5

gr. II: 6 czerwca, godz. 9.45, sala 4.8

termin pierwszy: 18 czerwca, godz. 12:00, sala 3.8

 

I rok, studia magisterskie

Kierunki badań literackich, pisemny, 21 czerwca, godz. 12.00, sala 3.8, dr J. Kotowska
egzamin poprawkowy uzgodniony z prowadzącą

II rok, studia magisterskie

Metodyka nauczania j. francuskiego, pisemny, 19 czerwca, sala 4.8, dr M. Grabowska
 

FILOLOGIA HISZPAŃSKA

I rok, studia licencjackie

PNJH, pisemny, 19 czerwca, godz. 09.30, sale 2.2 i 3.2 i 4.3, dr J. Nowicka
egzamin poprawkowy: 4 września, godz. 10.00, sala 2.5

PNJH, ustny, 21 i 22 czerwca, godz. 10.00, sala 2.5, dr J. Nowicka
egzamin poprawkowy: 5 września, godz. 10.00, sala 2.5

Zarys historii literatury hiszpańskiej, ustny, 20 czerwca, godz.9.00, sala 4.6, prof. J. Ziarkowska
egzamin poprawkowy: 7 września, godz. 9.00, sala 4.6

Wiedza o Hiszpanii, pisemny, 25 czerwca, godz. 9.00, sala: 2.2, dr E. Kulak
egzamin poprawkowy: 6 września, godz. 9.00, sala 2.5

Hiszpańskie motywy w muzyce, 18 czerwca, godz. 9.00, sala 2.5, dr A. August-Zarębska

II rok, studia licencjackie

PNJH, pisemny, 18 czerwca, godz. 12.00, sale 4.1 i 4.3, dr M. Krupa
egzamin poprawkowy: 4 września, godz. 9.00, sala 4.1

PNJH, ustny, 20 czerwca, godz. 12.15, sala 3.8, dr M. Krupa
egzamin poprawkowy: 6 września, godz. 13.00, sala 3.1

Język łaciński,19 czerwca, godz. 12.00, sala 4.1, mgr Ł. Łuniewska
egzamin poprawkowy uzgodniony z prowadzącą

Gramatyka opisowa j. hiszpańskiego - morfologia II, 21 czerwca, godz. 09.00, sala 2.2, dr M. Głowicka
egzamin poprawkowy: 3 września, godz. 10.00, sala 3.2

I rok, studia magisterskie

Kierunki badań językoznawczych, pisemny, 18 czerwca, godz. 12.00, sala 2.4, dr M. Krzyżostaniak
egzamin poprawkowy: 5 września, godz. 09.00, sala 3.8

Metodyka nauczania j. hiszpańskiego, 20 czerwca, godz. 09.00, sala 2.5, dr M. Krzyżostaniak
egzamin poprawkowy: 5 września, godz. 11.00, sala 3.3

II rok, studia magisterskie

PNJH, pisemny: 18 czerwca, godz. 09.00, sala 2.2 i 3.2, dr Ł. Smuga
egzamin poprawkowy: 3 września, godz. 9.00, sala 2.2

 

ITALIANISTYKA

I rok, studia licencjackie

PNJW, pisemny, 16 czerwca, godz. 11.00, sala 3.2, mgr. G. La Rosa
egzamin poprawkowy 7 września, godz. 10.00, sala 3.2

PNJW, ustny, 18 czerwca, godz. 10.00, sala 2.5, mgr. G. La Rosa
egzamin poprawkowy 10 września, godz. 11.00, sala 3.8

Historia Włoch, pisemny, 29 czerwca, godz. 16.30, sala 3.1, dr D. Artico
egzamin poprawkowy: 10 września, godz. 13.00, sala 3.8

Zarys historii literatury włoskiej z elementami teorii literatury, pisemny,
21 czerwca, godz. 10.00, sala 3.2, prof. J. Łukaszewicz
egzamin poprawkowy: 10 września, godz. 10.00, sala 3.1

II rok, studia licencjackie

PNJW, pisemny, 18 czerwca, godz. 14.00, sala 3.2, mgr M. Szmulewska
egzamin poprawkowy 7 września, godz. 10.00, sala 3.2

PNJW, ustny, 20 czerwca, godz. 11.00, sala 3.1, mgr M. Szmulewska
egzamin poprawkowy 10 września, godz. 11.00, sala 3.8

PNJW, pisemny, III rok, 28 czerwca, godz. 15.00, sala 3.1 , dr Davide Artico
termin zerowy 8 czerwca, godz. 15.00, sala 3.2
egzamin poprawkowy: 6 września, godz. 13.00, sala 2.5


 

Drugie języki romańskie:

j. francuski A2, 14 czerwca, godz. 8.00, sala 4.1, mgr E. Worobiec-Nowak

j. francuski B2, 29 maja, godz. 9.45, sala 3.1, mgr E. Worobiec-Nowak

j. francuski B2+, 22 czerwca, godz. 17.00, sala 2.2, mgr E. Worobiec-Nowak

j. hiszpański A2, 22 czerwca, godz. 16.00, sale 2.4, 4.8, mgr A. Zapłotna, mgr E. Gomółka

j. hiszpański B2, 22 czerwca, godz. 15.00, sale 2.5, 3.1, dr A. Draus-Kłobucka, mgr B. Manasterska
egzamin poprawkowy 3 września, godz. 14.00, sala 3.8

j. hiszpański B2+, 22 czerwca, godz. 13.00, sala 3.1, dr M. Minkiewicz,
termin zerowy 29 maja,
egzamin poprawkowy 4 września, godz. 09.30, sala 3.8
 

j. kataloński A2, 22 czerwca, godz. 13.00, sala 4.1, mgr D. Monzo Campos

j. kataloński B2+, 22 czerwca, godz. 15.00, sala 4.1, mgr D. Monzo Campos

j. portugalski A2, 22 czerwca, godz. 09.00, sale 4.3 i 4.8, dr Z. Bułat-Silva

j. portugalski B2, 22 czerwca, godz. 15.00, sala 3.8, dr M. Minkiewicz,
termin zerowy 5 czerwca,
egzamin poprawkowy 4 września, godz. 11.45, sala 3.8
 

j. portugalski B2+, 22 czerwca, godz. 13.00, sala 3.2, mgr P. Pignatelli

j. włoski A2, 22 czerwca, godz. 15.00, sala 3.2, mgr M. Szmulewska
egzamin poprawkowy 7 września, godz. 12.00, sala 3.2
j. włoski B2, 22 czerwca, godz. 11.00, sale 4.1, 4.3, mgr R. Onnis
egzamin poprawkowy 7 września, godz. 12.00, sala 3.2
j. włoski B2+, 22 czerwca, godz. 09.00, sala 3.8, dr Maurizio Mazzini
egzamin poprawkowy 7 września, godz. 12.00, sala 3.2
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TŁUMACZ W BRANŻY TURYSTYCZNEJ & STUDENT TRAVEL

 
Zapraszam wszystkich zainteresowanych Studentów na spotkanie z panem Maciejem Taraniukiem, absolwentem IFR UWr. Pan Maciej Taraniuk opowie nam o dynamicznie rozwijającym się profilu zawodowym tłumacza pisemnego i ustnego w branży turystycznej, który łączy swoje pasje podróżnicze z umiejętnościami językowymi, komunikacyjnymi, międzykulturowymi i organizacyjnymi. Przedstawi również możliwości zatrudnienia w prężnie działającej firmie Student Travel: www.student.travel.pl
 
Informacje o spotkaniu:
Instytut Filologii Romańskiej UWr, Plac Biskupa Nankiera 4, Wrocław
Sala 2.2.
Piątek, 25 maja 2018, 11:30-13:00.
 
Notatkę zredagowała: dr Anna Kuźnik

ZAPRASZAMY NA WODEWIL-OPERETKĘ „LA LYCÉENNE”

 

W piątek 25 maja o godz. 15.15 (sala 3.2) serdecznie zapraszamy na wodewil-operetkę "La Lycéenne" Georges'a Feydeau przygotowany przez studentki i studentów I i III roku filologii francuskiej pod kierunkiem mgr Ewy Warmuz, wystawiony w marcu w ramach Dni Kultury Krajów Francuskojęzycznych 2018.

Piątkowa wersja tej zabawnej, tańczonej i śpiewanej opowieści o miłości zawierać będzie  dodatkową atrakcję - jedną z głównych ról zagra w niej nasza urocza stażystka z Ghany, Grace Mercy Kitcher!!! 

Venez nombreux!

 

 

 

III PANORAMA PIOSENKI ROMAŃSKIEJ - ZAPRASZAMY!

 

Szanowni Państwo,

bardzo serdecznie zapraszam wszystkich chętnych do udziału w trzeciej już edycji

Panoramy Piosenki Romańskiej,

która odbędzie się w  środę, 13 czerwca od godz. 17.30 w sali 3.2.

W konkursie tym należy zaśpiewać jedną piosenkę w języku (lub dialekcie) romańskim, własną lub cudzą, przy czym można wystąpić solo lub w składzie wieloosobowym (od duetu po granice możliwości:)), a capella, z podkładem muzycznym, z własnym instrumentem lub zespołem.

Wszyscy uczestnicy zostaną nagrodzeni, a najlepsi otrzymają  nagrodę główną jury oraz nagrodę publiczności.

Serdecznie zapraszam również wykładowczynie i wykładowców do podzielenia się z nami ukrytymi lub jawnymi talentami piosenkarskimi – w tym roku publiczność znowu wybierze najlepszego wykonawcę z tego grona!

 

Aby wziąć udział, należy wypełnić załączone zgłoszenie i wysłać je na mój mail: ewa.warmuz@uwr.edu.pl lub oddać mi osobiście do dnia 11 czerwca.

Bardzo potrzebni będą także chętni do organizacji imprezy i jej poprowadzenia, proszę o zgłoszenia na adres mailowy:))

 

Na stronie IFR w zakładce Nasz Instytut - Galeria – 2016 i 2017 można obejrzeć zdjęcia z poprzednich edycji Panoramy i przekonać się, jak świetnie bawili się na niej wszyscy uczestnicy, studenci i wykładowcy. 

 

Czekamy na liczne zgłoszenia z wszystkich specjalności językowych oraz lektoratów!!!

Z pozdrowieniami

Ewa Warmuz

 

Autorką plakatu jest Aleksandra Zdulska

WSPÓLNY PRZEKŁAD STUDENTEK I PROWADZĄCYCH Z IFR

 

Miło nam poinformować, że nakładem wydawnictwa Format ukazał się polski przekład opowiadań dla dzieci Pressé, pressé Bernarda Friota. Tłumaczenie, zlecone przez właścicielkę wydawnictwa Dorotę Harwich, powstało w zespole, który współtworzyli wykładowcy oraz studenci naszego Instytutu. W przedsięwzięciu wzięły udział dr Agata Rębkowska-Kieseler i dr Regina Solová oraz studentki filologii francuskiej: Julia Kalla, Katarzyna Leszczyńska, Agnieszka Saganiak oraz Paulina Wierzbińska.

Serdecznie dziękujemy studentkom za zaangażowanie w pracę nad przekładem, a pani Dorocie Hartwich za zaufanie, jakim nas obdarzyła!

Wszystkich zainteresowanych serdecznie zachęcamy do lektury polskiej wersji zbioru zabawnych opowiadań pt. Znowu historyjki na raz!

 

 

Na zdjęciu zespół tłumaczek i wydawczyni: Julia Kalla, Agnieszka Saganiak, Paulina Wierzbińska, Dorota Hartwich, Regina Solová i Agata Rębkowska-Kieseler.

WYKŁADY PROF. MARII PAPADIMY Z ATEN

 

W dniach 15 i 16 maja 2018 roku prof. Maria Papadima z Uniwersytetu Kapodistriasa w Atenach wygłosi trzy wykłady, na które serdecznie zapraszamy wszystkich zainteresowanych przekładem. Wykłady odbędą się w języku francuskim.

 

15 maja (wtorek)

16.45-18.15, sala 3.2 - Traduire le nom propre

 

16 maja (środa)

15.00-16.30, sala 4.8 - Retraduction

16.45-18.15, sala 3.1 - Retraduction

 

 

Maria Papadima jest dyrektorem Instytutu Języka i Literatury Francuskiej na Uniwersytecie Kapodistriasa w Atenach. Kieruje Zakładem Przekładoznawstwa. Jest autorką wielu publikacji z dziedziny przekładoznawstwa, w tym monografii na temat serii przekładowych. Tłumaczyła na język grecki twórczość m.in. Fernanda Pessoi, Borisa Viana, Joachima Machado de Assis.

WIELKA ZBIÓRKA KSIĄŻEK

23 kwietnia 2018 roku Wydział Filologiczny Uniwersytetu Wrocławskiego dołączył do Wielkiej Zbiórki Książek organizowanej przez Fundację Zaczytanych. Celem Fundacji jest budzenie wrażliwości społecznej, wspieranie pacjentów szpitali i propagowanie czytelnictwa. Wielka Zbiórka Książek to jeden z projektów Zaczytanych, dzięki któremu, przy wspólnej pracy miłośników literatury i osób chcących nieść pomoc potrzebującym, w szpitalach powstają biblioteki dla starszych i młodszych pacjentów.

Wydział Filologiczny przygotował aż sześć regałów na książki! Można je znaleźć w Instytucie Filologii Angielskiej, Instytucie Filologii Polskiej, Instytucie Filologii Germańskiej, Instytucie Filologii Słowiańskiej, Instytucie Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej oraz Instytucie Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej. Każda książka na jednym z wybranych regałów współtworzy kolejną bibliotekę Zaczytanych.

Na regałach mogą znaleźć się książki:

- które sami chcielibyśmy dostać lub podarować bliskim, a więc nowe i w dobrym stanie

- wydane po roku 2000

- przeznaczone dla wszystkich grup wiekowych (dzieci, młodzieży, dorosłych), przy czym te dla najmłodszych zostaną wykorzystane m.in. w bajkoterapii

- polsko- i obcojęzyczne

Wielka Zbiórka Książek na Wydziale Filologicznym potrwa do 20 maja 2018 roku.

Więcej o Zaczytanych na: www.zaczytani.org

Wszystkie osoby chcące zaangażować się w zbiórkę lub inne projekty Fundacji zapraszamy do kontaktu z: martynapaulaszot@gmail.com

 

SPOTKANIE Z PANIĄ ANNĄ AGNIESZKĄ SMOLAK

Drodzy Studenci,
Zapraszam wszystkich zainteresowanych na spotkanie z panią Anną Agnieszką Smolak, tłumaczką polskiego języka migowego.
Spotkanie odbędzie się w najbliższy piątek, dn. 27 kwietnia, o godz. 11:30, sala 2.2.
Do zobaczenia!

SEMINARIUM "BADANIA LITERATURY DLA DZIECI I MŁODZIEŻY"

 

Centrum Badań Literatury dla Dzieci i Młodzieży serdecznie zaprasza wszystkie zainteresowane osoby na seminarium inauguracyjne pt. "Badania literatury dla dzieci i młodzieży w Uniwersytecie Wrocławskim – współczesne perspektywy", które odbędzie się 10 kwietnia 2018 roku w Bibliotece Katedry Filologii Niderlandzkiej przy ul. Uniwersyteckiej 28A.

 

PROGRAM SEMINARIUM:

8.45-9.00 Kawa powitalna

 

9.00-9.30 Otwarcie Seminarium

Prof. dr hab. Iwona Bartoszewicz, Prorektor ds. Nauki

Prof. dr hab. Marcin Cieński, Dziekan Wydziału Filologicznego

Dr hab. Barbara Kalla, koordynator Centrum Badań Literatury dla Dzieci i Młodzieży

 

9.30- 10.00 Wykład inauguracyjny I

Książki widzę jako sztukę

Dr Anita Wincencjusz-Patyna, Rada Naukowa Centrum Badań Literatury dla Dzieci i Młodzieży

 

10.10-10.40 Wykład inauguracyjny II

Dzieci jako badacze literatury dziecięcej

Dr hab. Justyna Deszcz-Tryhubczak, Rada Programowa Centrum Badań Literatury dla Dzieci i Młodzieży

 

10.50-11.10 Przerwa na kawę

 

11.10-11.40  Badania literatury dla dzieci i młodzieży w Uniwersytecie Wrocławskim

Publikacje 2017-2018

Projekty europejskie

ZMIANA - 4 KWIETNIA 2018 ZAJĘCIA ŚRODOWE

Szanowni Państwo, uwaga zmiana!  - zgodnie z Komunikatem Rektora UWr z dnia 29.03.2018 r. w dniu 4 kwietnia br. zostaną przeprowadzone zajęcia środowe. Zajęcia czwartkowe wyznaczone na 4 kwietnia 2018 r. (środa) wg wcześniejszej organizacji roku, zostają przeniesione na dzień 16 maja 2018 r. (środa), dzień rektorski (Juwenalia) wyznaczony na 10 maja 2018 r. (czwartek) zostaje przeniesiony na dzień 17 maja 2018 r. (czwartek).

 

 

 

UMOWY BILATERALNE - NABÓR NA WYJAZDY STUDENTÓW

 

Biuro Współpracy Międzynarodowej ogłasza nabór na wyjazdy semestralne w roku akademickim 2018/2019 do Korei Południowej w ramach umów bilateralnych. Osoby zainteresowane wyjazdem powinny złożyć dokumenty w BWM (p.36) w nieprzekraczalnym terminie do 13 kwietnia 2018. Ofertę i informacje o rekrutacji można znaleźć na stronie: https://international.uni.wroc.pl/pl/oferty-stypendialne/umowy-bilateralne

Bliższych informacji udzielają: Aleksander Wiater (IFR) i Agata Nowak (BWM).

GODZINY DZIEKAŃSKIE 29 MARCA OD 13.00

Dziekan Wydziału Filologicznego, prof. dr hab. Marcn Cieński ogłasza godziny dziekańskie w czwartek 29 marca 2018 r. od godz. 13.00

 

KONKURS DLA STUDENTÓW "TŁUMACZE ŚWIATA"

 

Wydział Polonistyki UJ oraz Centrum Badań i Edukacji im. Ryszarda Kapu­ścińskiego – fundacja działająca przy Wydziale Dziennikarstwa UW zapraszają studentów do udziału w trzeciej edycji konkursu „Tłumacze świata” na recenzję przekładu książki nominowanej do Nagrody im. Ryszarda Kapu­ściń­skiego za Reportaż Literacki.

W konkursie należy przedstawić oryginalną, samodzielnie napisaną recenzję przekładu dowolnego tłumaczenia z listy książek nominowanych do Nagrody im. Ryszarda Kapu­ściń­skiego za Reportaż Literacki za rok 2017.

W tym roku na liście znalazły się cztery książki autorów zagranicznych: dwie napisane w oryginale w jęz. angielskim i dwie - w jęz. niemieckim:

1)      Sacha BATTHYANY, A co ja mam z tym wspólnego? Zbrodnia popełniona w marcu 1945 roku. Dzieje mojej rodziny (Und was hat das mit mir zu tun? Ein Verbrechen im März 1945. Die Geschichte meiner Familie), z niemieckiego przełożyła Emilia Bielicka, wydawnictwo Czytelnik;

2)      Wolfgang BAUER, Porwane. Boko Haram i terror w sercu Afryki (Die geraubten Mädchen: Boko Haram und der Terror im Herzen Africas), z niemieckiego przełożyła Elżbieta Kalinowska, zdjęcia Andy Spyra, wydawnictwo Czarne;

3)      Arlie Russell HOCHSCHILD, Obcy we własnym kraju. Gniew i żal amerykańskiej prawicy (Strangers in Their Own Land. Anger and Mourning on the American Right), z angielskiego przełożyła Hanna Pustuła, wydawnictwo Krytyki Politycznej

4)      Ben RAWLENCE, Miasto cierni. Największy obóz dla uchodźców (City of Thorns: Nine Lives in the World’s Largest Refugee Camp), z angielskiego przełożył Sergiusz Kowalski, wydawnictwo Czarne

Pomoc w dostępie do nominowanych książek uzyskać można pisząc na adres: konkurstlumaczeswiata@gmail.com

Więcej informacji oraz regulamin konkursu: http://www.przekladoznawstwo.polonistyka.uj.edu.pl/aktualnosci/-/journal...

Instytut Filologii Romańskiej
pl. Bp. Nankiera 4,50-140 Wrocław

mail: ifr@uwr.edu.pl
tel. 71 375 24 33 (sekretariat)
tel. 71 375 26 15 (portiernia)